Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dekking tegen de overstroming
Dekking tegen onderverzekering

Traduction de «dergelijke dekking tegen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dekking tegen de overstroming

Deckung für Überschwemmungsrisiken


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze aansprakelijkheidsrisico's bij ongevallen kunnen eveneens worden gedekt door garanties die worden verstrekt door banken of andere ondernemingen, voor zover een dergelijke dekking tegen marktvoorwaarden wordt aangeboden, geen staatssteun inhoudt en niet leidt tot discriminatie van andere spoorwegondernemingen .

Es sollte auch gestattet sein, die Haftung bei Unfällen durch Bürgschaften zu decken, die durch Banken oder andere Unternehmen übernommen werden, sofern diese Deckung zu marktüblichen Konditionen angeboten wird, nicht einer staatlichen Beihilfe gleichkommt und keine Elemente enthält, mit denen andere Eisenbahnunternehmen diskriminiert werden.


Deze aansprakelijkheidsrisico's bij ongevallen kunnen eveneens worden gedekt door garanties die worden verstrekt door banken of andere ondernemingen, voor zover een dergelijke dekking tegen marktvoorwaarden wordt aangeboden, geen staatssteun inhoudt en niet leidt tot discriminatie van andere spoorwegondernemingen.

Es sollte auch gestattet sein, die Haftung bei Unfällen durch Bürgschaften zu decken, die durch Banken oder andere Unternehmen übernommen werden, sofern diese Deckung zu marktüblichen Konditionen angeboten wird, nicht einer staatlichen Beihilfe gleichkommt und keine Elemente enthält, mit denen andere Eisenbahnunternehmen diskriminiert werden.


8. Roamingaanbieders onderhandelen in goed vertrouwen over de regelingen voor de totstandbrenging van bilaterale of multilaterale roamingovereenkomsten, op billijke en redelijke voorwaarden, gelet op de doelstelling dat dergelijke overeenkomsten met andere roamingaanbieders de virtuele uitbreiding van de dekking van het thuisnetwerk en de duurzame verstrekking, door elk van roamingaanbieders die van dit artikel gebruikmaken, van gereguleerde retailroamingdiensten tegen hetzelfde ...[+++]

(8) Roaminganbieter müssen in gutem Glauben über die Modalitäten des Abschlusses bilateraler oder multilateraler Roamingvereinbarungen unter fairen und angemessenen Bedingungen verhandeln, und zwar mit Blick auf das Ziel, dass solche Vereinbarungen mit anderen Roaminganbietern allen Anbietern, die von diesem Artikel Gebrauch machen, eine virtuelle Erweiterung der Abdeckung des Heimatnetzes und eine tragfähige Erbringung regulierter Endkundenroamingdienste auf gleichem Preisniveau wie bei ihren jeweiligen inländischen Mobilfunkdiensten ermöglichen soll.


8. Roamingaanbieders onderhandelen in goed vertrouwen over de regelingen voor de totstandbrenging van bilaterale of multilaterale roamingovereenkomsten, op billijke en redelijke voorwaarden, gelet op de doelstelling dat dergelijke overeenkomsten met andere roamingaanbieders de virtuele uitbreiding van de dekking van het thuisnetwerk en de duurzame verstrekking, door elk van roamingaanbieders die van dit artikel gebruikmaken, van gereguleerde retailroamingdiensten tegen hetzelfde ...[+++]

(8) Roaminganbieter müssen in gutem Glauben über die Modalitäten des Abschlusses bilateraler oder multilateraler Roamingvereinbarungen unter fairen und angemessenen Bedingungen verhandeln, und zwar mit Blick auf das Ziel, dass solche Vereinbarungen mit anderen Roaminganbietern allen Anbietern, die von diesem Artikel Gebrauch machen, eine virtuelle Erweiterung der Abdeckung des Heimatnetzes und eine tragfähige Erbringung regulierter Endkundenroamingdienste auf gleichem Preisniveau wie bei ihren jeweiligen inländischen Mobilfunkdiensten ermöglichen soll.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De laatste volzin van artikel 88, lid 3, EG moet aldus worden uitgelegd dat de nationale rechterlijke instanties bevoegd zijn om een garantie nietig te verklaren in een situatie zoals die in het hoofdgeding, waarin een onwettige steunmaatregel tot uitvoering is gebracht door middel van een door de overheid verstrekte garantie ter dekking van een lening die door een financiële maatschappij is toegekend aan een onderneming die een dergelijke financiering niet tegen normale marktvoorwaarden had kunnen verkrijgen.

Art. 88 Abs. 3 Satz 3 EG ist dahin auszulegen, dass die nationalen Gerichte befugt sind, eine Bürgschaft in einer Situation wie derjenigen des Ausgangsverfahrens für nichtig zu erklären, in der eine rechtswidrige Beihilfe durch eine Bürgschaft durchgeführt worden ist, die eine staatliche Stelle zur Deckung eines Darlehens eines Finanzunternehmens an ein Unternehmen übernommen hat, dem diese Finanzmittel unter normalen Marktbedingungen nicht zugänglich gewesen wären.


De heer Franz Fischler, Europees Commissaris voor landbouw, plattelandsontwikkeling en visserij, verklaarde: "Inspanningen van lidstaten om regelingen tot stand te brengen die landbouwers moeten aanmoedigen om zich tegen dergelijke schade te verzekeren, juich ik toe, omdat zulke regelingen de transparantie inzake schadevergoedingen ten goede komen en landbouwers de verantwoordelijkheid geven voor hun eigen dekking tegen schade".

Franz Fischler, Kommissionsmitglied für Landwirtschaft, Fischerei und Entwicklung des ländlichen Raums, erklärte in diesem Zusammenhang: "Ich befürworte jede Bemühung von Mitgliedstaaten, Beihilfemöglichkeiten zu finden, die den Landwirten einen Anreiz geben, sich gegen Unwetterschäden zu versichern, da solche Beihilfen die Schadensersatzleistung transparenter machen und den Landwirten eine gewisse Verantwortung geben, selbst für Schadensschutz zu sorgen".


1 bis. Tevens waarborgen de lidstaten dat de instelling de deelnemers de mogelijkheid van uitbetaling van een levenslang pensioen alsmede de dekking tegen arbeidsongeschiktheid en de verzorging van nabestaanden als mogelijke aanvullende uitkeringen aanbiedt, indien de bijdragende onderneming dergelijke uitkeringen niet reeds dekt.

(1a) Die Mitgliedstaaten stellen ferner sicher, dass die Einrichtung den Versorgungsanwärtern die Möglichkeit der Auszahlung einer lebenslangen Rente sowie die Abdeckung von Berufsunfähigkeit und Hinterbliebenenversorgung als mögliche Zusatzleistungen anbietet, wenn das Trägerunternehmen derartige Leistungen nicht bereits deckt.


Voorts zal de EU bestaande financieringsmechanismen, bijvoorbeeld in de Overeenkomst van Cotonou (FLEX), die een kortlopende dekking bieden om de inkomsten van ontwikkelingslanden tegen dergelijke schokken te vrijwaren, krachtiger en beter toegankelijk maken.

Ferner wird sie den Zugang zu den bestehenden Finanzierungsmechanismen, wie sie etwa im Rahmen des Abkommens von Cotonou bestehen (FLEX), ausbauen und verbessern, damit eine kurzfristige Absicherung gegen die Auswirkungen derartiger Krisen gegeben ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dergelijke dekking tegen' ->

Date index: 2024-09-18
w