Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dergelijke drama's voordoen » (Néerlandais → Allemand) :

Bij recente ervaringen met problemen rond olie en gas is gebleken hoe noodzakelijk het is dat de Gemeenschap snel en op volledig gecoördineerde wijze kan reageren wanneer dergelijke situaties zich voordoen.

Die jüngsten Ereignisse, die sowohl Erdöl als auch Erdgas betrafen, haben gezeigt, dass die Gemeinschaft schnell und auf vollständig koordinierte Weise auf solche Vorkommnisse reagieren können muss.


Het is gepast om aan de lidstaten de beslissing over regels te laten teneinde de tijdige verdeling en de doeltreffende opsporing, en de identificatie van de rechthebbenden zeker te stellen wanneer zich dergelijke objectieve redenen voordoen.

Es sollte den Mitgliedstaaten überlassen werden zu entscheiden, wie die rechtzeitige Verteilung und die wirksame Suche und Ermittlung von Rechtsinhabern zu regeln ist, wenn solche objektiven Gründe auftreten.


Europa heeft echter ook de plicht maatregelen te nemen om in de toekomst alle christenen op de wereld te beschermen en te voorkomen dat zich opnieuw dergelijke drama's voordoen.

Natürlich habe ich sie unterstützt. Europa hat jedoch auch die Pflicht, Schritte zu unternehmen, die künftig alle Christen überall auf der Welt schützen und verhindern, dass sich ähnliche Tragödien wiederholen.


Een doelmatig waarschuwingssysteem zou dergelijke drama's ongetwijfeld hebben kunnen voorkomen.

Durch ein wirksames Warnsystem hätten diese dramatischen Situationen zweifellos abgewendet werden können.


Wat doet de Raad, gezien de onvermijdelijk internationale aard van een dergelijk lek voor de kust van Europa, om ervoor te zorgen dat de lidstaten alle voorzorgsmaatregelen nemen om een soortgelijke ramp te voorkomen en om te waarborgen dat zij snel, op gecoördineerde wijze en doelmatig kunnen reageren, mocht een dergelijke situatie zich voordoen?

Eine solche Ölpest vor der europäischen Küste hätte zwangsläufig internationalen Charakter. Was unternimmt der Rat in Anbetracht dessen, um sicherzustellen, dass die Mitgliedstaaten alle erdenklichen Vorsorgemaßnahmen treffen, um eine ähnliche Katastrophe zu verhindern und dass die Mitgliedstaaten zu einer raschen, koordinierten und effizienten Reaktion fähig sind, falls eine solche Situation eintritt?


controle over hun voertuig te hebben om geen gevaarlijke situaties te scheppen, en adequaat te reageren wanneer dergelijke situaties zich voordoen,

sein Fahrzeug ausreichend zu beherrschen, um keine gefährlichen Situationen zu verursachen und angemessen zu reagieren, wenn solche Situationen eintreten.


—controle over hun voertuig te hebben om geen gevaarlijke situaties te scheppen, en adequaat te reageren wanneer dergelijke situaties zich voordoen,

—sein Fahrzeug ausreichend zu beherrschen, um keine gefährlichen Situationen zu verursachen und angemessen zu reagieren, wenn solche Situationen eintreten.


Wanneer zich bij de tenuitvoerlegging van projecten die van Europees belang zijn verklaard, dan wel delen of groepen van dergelijke projecten moeilijkheden voordoen, kan een Europese coördinator optreden als bemiddelaar, die de samenwerking tussen alle betrokken partijen aanmoedigt en ervoor zorgt dat passende monitoring uitgevoerd wordt om de Gemeenschap van de vorderingen op de hoogte te houden.

Sollten bei der Durchführung von zu Vorhaben von europäischem Interesse erklärten Vorhaben bzw. Abschnitten oder Gruppen solcher Vorhaben Schwierigkeiten auftreten, könnte ein europäischer Koordinator als Vermittler auftreten und die Zusammenarbeit zwischen allen Beteiligten fördern sowie zur Unterrichtung der Gemeinschaft über erreichte Fortschritte die angemessene Beaufsichtigung sicherstellen.


Degenen die zich schuldig maken aan massale schendingen van het menselijk leven en de menselijke waardigheid weten dat zij rekenschap zullen moeten afleggen aan de internationale gemeenschap. Uiteraard hopen wij allemaal dat dit zal leiden tot een daling van het aantal misdaden tegen de menselijkheid. Op plaatsen waar dergelijke schendingen zich voordoen zonder dat de nationale rechtsstelsels willen of kunnen ingrijpen, beschikt de internationale gemeenschap nu over een complementair strafsysteem. In dergelijke situaties is het aan het Strafhof om op onpartijdige, transparante en efficiënte wijze recht te spreken.

Dank dieses Gerichtshofs wissen jene, die massive Übergriffe auf das Leben und die Menschenwürde begehen, dass die internationale Gemeinschaft sie zur Rechenschaft ziehen wird, und wir alle hoffen, dass dies die Zahl dieser Verbrechen verringern wird. Aber dort, wo sie verübt werden und wo die nationalen Systeme nicht handeln wollen oder können, verfügt die internationale Gemeinschaft jetzt über ein ergänzendes System der Strafjustiz, vertreten durch den Gerichtshof, der in unparteiischer, transparenter und wirksamer Weise Recht sprechen muss.


Aangezien wij in Europa vergelijkbare tragedies hebben meegemaakt, hebben wij niet alleen programma ’s ontwikkeld ter verlichting van de gevolgen van dergelijke drama’s, maar ook een systeem waarmee voorkomen moet worden dat dit soort uitbraken zich nogmaals voordoen.

Wir hatten ähnliche Tragödien in europäischen Ländern und haben daher Programme zur Abmilderung der Folgen solcher schwerer Fälle entwickelt und ein System geschaffen, das einem ähnlichen Ausbruch dieser Krankheit zuvorkommt.


w