Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beheerst reageren
Geduld hebben
Geduld uitoefenen
Transacties die in de rekeningen kunnen voorkomen
Transacties die niet in de rekeningen kunnen voorkomen

Traduction de «hebben kunnen voorkomen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
biochemische omzettingen welke in de voedingsmiddelen kunnen voorkomen

biochemische Umwandlungen,die sich in Nahrungsmitteln vollziehen koennen


transacties die niet in de rekeningen kunnen voorkomen

Strom nicht vorgesehen


transacties die in de rekeningen kunnen voorkomen

Strom vorgesehen


geduld hebben | om kunnen gaan met onvoorziene omstandigheden en vertragingen | beheerst reageren | geduld uitoefenen

geduldig reagieren | viel Geduld aufbringen | Geduld üben | geduldig sein
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
38. constateert met voldoening dat dankzij de financiële bijstand op korte termijn effectief een chaotische staatsschuldencrisis is voorkomen, die extreem ernstige economische en sociale gevolgen zou hebben gehad, en waarvan de spill-overeffecten op andere landen niet te overzien zouden zijn geweest en vermoedelijk geleid zouden hebben tot het gedwongen vertrek van landen uit de eurozone; merkt echter op dat er geen garantie is dat dit op de lange termijn kan worden vermeden; merkt tevens op dat de financiële bijstand en het aanpassingsprogramma voor Griekenland noch een ordentelijk faillissement, noch het overspringen van de crisis naar andere lidstaten hebben kunnen voorkomen ...[+++]

38. begrüßt es, dass mit der Finanzhilfe das kurzfristige Ziel erreicht wurde, einen ungeordneten Zahlungsausfall bei den Staatsschulden zu vermeiden, der außergewöhnlich schwere wirtschaftliche und soziale Folgen gehabt hätte, die wohl schlimmer gewesen wären als die derzeitigen, sowie Auswirkungen unkalkulierbaren Ausmaßes auf andere Länder gehabt hätte und möglicherweise das Ausscheiden von Ländern aus dem Euroraum erzwungen hätte; stellt allerdings fest, dass es keine Gewähr dafür gibt, dass das langfristig vermieden werden kann; weist zudem darauf hin, dass das finanzielle Hilfs- und Anpassungsprogramm im Fall ...[+++]


8. is verheugd over het besluit van de ECCAS-regeringsleiders om de omvang van de multinationale troepenmacht in Centraal-Afrika (FOMAC) aanzienlijk uit te breiden en om een passend mandaat te verlenen om ertoe bij te dragen dat het weer veilig wordt in de CAR; is tegelijkertijd bezorgd dat hoewel er 1300 ECCAS-troepen naar de CAR zijn gestuurd, zij niet hebben kunnen voorkomen dat het land wegzakt in wetteloosheid; wijst erop dat een verslechterende situatie in de CAR zou kunnen leiden tot regionale instabiliteit;

8. begrüßt den Beschluss der Staatschefs der ECCAS, die Zentralafrikanische Multinationale Truppe (FOMAC) erheblich zu vergrößern und ein geeignetes Missionsmandat anzunehmen, um zur Schaffung von Sicherheit in der Zentralafrikanischen Republik beizutragen; ist gleichzeitig darüber besorgt, dass 1 300 ECCAS-Truppenangehörige zwar in die Zentralafrikanische Republik entsandt wurden, jedoch nicht verhindern konnten, dass das Land in die Gesetzeslosigkeit abrutscht; weist darauf hin, dass eine Verschlechterung der Lage in der Zentralafrikanischen Republik zu regionaler Instabilität führen könnte;


28 APRIL 2016. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de SPAQuE ermee belast wordt saneringsmaatregelen te nemen op de site "Cristalleries du Val Saint-Lambert" te Seraing en Flémalle De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, inzonderheid op de artikelen 39 en 43; Gelet op het besluit van de Waalse regering van 22 juli 2014 tot vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot regeling van de ondertekening van haar akten, gewijzigd op 23 juli 2015 en 18 april 2016; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 24 juli 2014 tot regeling van de werking van de Regering; Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 11 maart 1999 waarbij de specifieke opdrachten van de ...[+++]

28. APRIL 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Beauftragung der Öffentlichen Gesellschaft für die Förderung der Umweltqualität ("SPAQuE") mit Sanierungsmaßnahmen auf dem Gelände "Cristalleries du Val Saint-Lambert" in Seraing und Flémalle Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 27. Juni 1996 über die Abfälle, insbesondere der Artikel 39 und 43; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 22. Juli 2014 zur Festlegung der Verteilung der Zuständigkeiten unter die Minister und zur Regelung der Unterzeichnung der Urkunden der Regierung, abgeändert am 23. Juli 2015 und am 18. April 2016; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 24. Juli 2014 zur Regelung der Arbeitsweise der Regierung; Aufgrund des ...[+++]


Deze drugs zijn in toenemende mate verkrijgbaar via het internet en hebben zich snel verspreid in veel lidstaten, die de verkoop van deze drugs moeilijk kunnen voorkomen.

Sie sind zunehmend über das Internet erhältlich und haben sich in zahlreichen Mitgliedstaaten, in denen sich ihr Verkauf nur schwer verhindern lässt, rasant ausgebreitet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze drugs zijn steeds vaker verkrijgbaar via het internet en hebben zich snel verspreid in een groot aantal lidstaten, die de verkoop van deze drugs moeilijk kunnen voorkomen.

Sie sind zunehmend über das Internet erhältlich und haben sich in zahlreichen Mitgliedstaaten, in denen sich ihr Verkauf nur schwer verhindern lässt, rasant ausgebreitet.


17. erkent dat de lacunes in de wetgeving, het toezicht en de controle op de financiële sector en bepaalde beleidsmaatregelen van internationale financiële instellingen de crisis niet hebben kunnen voorkomen, maar haar negatieve effecten juist hebben versterkt; benadrukt dat de ontwikkelingslanden, in tegenstelling tot de ontwikkelde landen, door dergelijke opgelegde voorwaarden ernstig werden beperkt in hun vermogen om met fiscale stimuleringsmaatregelen op de economische vertraging te reageren;

17. räumt ein, dass die Lücken bei der Reglementierung, der Aufsicht und der Kontrolle des Finanzsektors sowie gewisse von den Finanzinstitutionen verfolgte politische Strategien sich als unwirksam erwiesen haben, die Krise zu verhindern, sondern sogar deren negativen Auswirkungen verstärkt haben; unterstreicht, dass im Gegensatz zu dem, was in den Industriestaaten geschehen ist, solche Auflagen die Fähigkeit der Entwicklungsländer, auf den Wirtschaftsabschwung durch die Annahme von steuerlichen Anreizmaßnahmen zu reagieren, drastisch verringert haben;


17. erkent dat de lacunes in de wetgeving, het toezicht en de controle op de financiële sector en bepaalde beleidsmaatregelen van internationale financiële instellingen de crisis niet hebben kunnen voorkomen, maar haar negatieve effecten juist hebben versterkt; , benadrukt dat de ontwikkelingslanden, in tegenstelling tot de ontwikkelde landen, door dergelijke opgelegde voorwaarden ernstig werden beperkt in hun vermogen om met fiscale stimuleringsmaatregelen op de economische vertraging te reageren;

17. räumt ein, dass die Lücken bei der Reglementierung, der Aufsicht und der Kontrolle des Finanzsektors sowie gewisse von den Finanzinstitutionen verfolgte politische Strategien sich als unwirksam erwiesen haben, die Krise zu verhindern, sondern sogar deren negativen Auswirkungen verstärkt haben; unterstreicht, dass im Gegensatz zu dem, was in den Industriestaaten geschehen ist, solche Auflagen die Fähigkeit der Entwicklungsländer, auf den Wirtschaftsabschwung durch die Annahme von steuerlichen Anreizmaßnahmen zu reagieren, drastisch verringert haben;


Deze drugs zijn in toenemende mate verkrijgbaar via internet en hebben zich snel verspreid in veel lidstaten, die de verkoop van deze drugs moeilijk kunnen voorkomen.

Diese zunehmend über das Internet erhältlichen Drogen haben sich in zahlreichen Mitgliedstaaten, in denen sich ihr Verkauf nur schwer verhindern lässt, rasant ausgebreitet.


Zij betreurt het dat de regering van Haïti de incidenten die in de loop van de voorbije weken in verschillende steden hebben plaatsgevonden en waarbij ernstige schendingen van de mensenrechten zijn geconstateerd, niet heeft kunnen voorkomen.

Die Union bedauert, dass es der Regierung Haitis nicht gelungen ist, die Zwischenfälle zu verhindern, die im Laufe der vergangenen Wochen in mehreren Städten zu schweren Menschenrechtsverletzungen geführt haben.


B. overwegende dat de Belgische en Nederlandse autoriteiten de openbare orde volledig onder controle hebben gehad en structurele ordeverstoringen gedurende de voetbalevenementen van Euro 2000 hebben kunnen voorkomen,

B. in der Erwägung, daß die belgischen und niederländischen Behörden gezeigt haben, daß sie die öffentliche Ordnung voll und ganz unter Kontrolle hatten und in der Lage waren, während der Veranstaltungen rund um die Euro 2000 strukturelle Störungen zu verhindern,




D'autres ont cherché : beheerst reageren     geduld hebben     geduld uitoefenen     hebben kunnen voorkomen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben kunnen voorkomen' ->

Date index: 2021-06-21
w