Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dergelijke gevallen komen de laatste tijd helaas » (Néerlandais → Allemand) :

Dergelijke gevallen komen de laatste tijd helaas steeds meer voor. Onlangs nog deed de woordvoerder van de politie van Kopenhagen een aantal racistische en xenofobe uitspraken tegen Roemenen, en de Deense pers brandmerkt een hele natie voor een misdaad, die blijkbaar begaan is door een Roemeense immigrant.

Erst kürzlich machte der Sprecher der Kopenhagener Polizei einige rassistische und ausländerfeindliche Äußerungen gegenüber Rumänen, während die dänische Presse eine ganze Nation für das Verbrechen an den Pranger stellt, das angeblich von einem rumänischen Immigranten begangen wurde.


Lange tijd hebben we daar de EU BAM Rafah (European Union Border Assistance Mission for the Rafah Crossing Point - missie van de EU voor bijstandsverlening inzake grensbeheer aan de grensovergang bij Rafah) gehad, maar die heeft helaas in de laatste maanden niets kunnen doen, dus misschien is er een kans voor ons Europeanen om dit weer op te pakken en te proberen te komen tot een soort oplossing.

Wir hatten dort lange Zeit die EU BAM Rafah, doch leider konnten sie in den letzten Monaten nichts tun. Vielleicht bietet sich uns Europäern jetzt die Chance, die Sache neu aufzurollen und nach einer Lösung zu suchen.


Helaas is het Afghanistan niet makkelijk gevallen een begin te maken met een proces om in het reine te komen met het eigen verleden, en ik hoop dat dit slechts een kwestie van tijd is.

Es ist leider so, dass es Afghanistan nicht leicht fällt, sich mit seiner Vergangenheit auseinander zu setzen, und ich hoffe, dass sich das Land die Zeit zu einer gründlichen Aufarbeitung nehmen wird.


De verdenking dat er in grotere omvang informatie is achtergehouden met betrekking tot gevallen van BSE in de EU is tot dusver niet bevestigd. Dergelijke vermoedens werden de laatste tijd nieuw leven ingeblazen door een statistische studie van Wilesmith/Schreuder/Straub, die van een hoog grijsgetal uitgaat en voor Duitsland bijvoorbeeld beweert dat het aantal BSE-gevallen 48 maal hoger is dan de 5 geregistreerde gevallen.

Die Verdacht, daß es in größerem Umfang zu unterlassenen Meldungen von BSE-Fällen in der EU gekommen ist, hat sich bislang nicht bestätigt. Derartige Vermutungen wurden in jüngster Zeit durch eine statistische Studie von Wilesmith/Schreuder/Straub belebt, die von einer hohen Dunkelziffer ausgeht und etwa für Deutschland behauptet, die Zahl der BSE-Fälle sei 48mal höher als die fünf erfaßten Fälle.


Ik hoop dat de aandrang van het Parlement op de aanvaarding van de betrokken amendementen de Turkse kant zal helpen inzien – ofschoon de heer Morillon terecht opmerkte dat Turkije weinig zin toont om tot een dergelijk inzicht te komendat het toenaderingsproces tot Europa geen eenrichtingverkeer is, dat de goede wil niet van een kant kan komen en de leden van de Europese Unie niet bereid zijn eenzijdig begrip op te brengen voor de zogenaamde bijzonderheden van Turkije en deze te dulden. Turk ...[+++]

Ich hoffe, die Beharrlichkeit unseres Parlaments im Hinblick auf die Annahme der genannten Punkte wird auch der türkischen Seite helfen, zu begreifen, selbst wenn sie, wie Herr Morillon ganz richtig bemerkte, dazu eher wenig Bereitschaft zeigt, dass der Annäherungsprozess an Europa keine Einbahnstraße ist, auf der nur die Mitglieder der Europäischen Union guten Willen und tolerantes Verständnis gegenüber den so genannten Besonderheiten der Türkei beweisen, sondern auch den entsprechenden guten Willen der türkischen Behörden und der türkischen Gesellschaft ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dergelijke gevallen komen de laatste tijd helaas' ->

Date index: 2022-08-04
w