Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dergelijke levensmiddelen mogen de unie alleen binnenkomen » (Néerlandais → Allemand) :

Zendingen van dergelijke levensmiddelen mogen de Unie alleen binnenkomen via een aangewezen punt van binnenkomst (APB) als gedefinieerd in Verordening (EG) nr. 669/2009.

Sendungen mit solchen Lebensmitteln dürfen nur über den benannten Eingangsort gemäß der Definition in der Verordnung (EG) Nr. 669/2009 in die Union eingeführt werden.


Daarom moeten de invoervoorschriften in deze verordening zodanig worden vastgesteld dat alleen invoer wordt toegestaan uit derde landen die dergelijke vogels naar de Unie mogen uitvoeren.

Deshalb sollten in dieser Verordnung die Einfuhrbedingungen dahin gehend festgelegt werden, dass nur Einfuhren aus Drittländern zulässig sind, denen die Einfuhr der betreffenden Vogelarten in die Union gestattet ist.


1. De in artikel 1, lid 1, bedoelde levensmiddelen mogen alleen in de handel worden gebracht als zij aan deze verordening en aan het recht van de Unie dat van toepassing is op levensmiddelen, voldoen.

(1) Die in Artikel 1 Absatz 1 genannten Lebensmittel dürfen nur in Verkehr gebracht werden, wenn sie den Anforderungen dieser Verordnung und dem Lebensmittelrecht der Union genügen.


2. Zendingen diervoeders en levensmiddelen kunnen alleen de Unie binnenkomen via het APB.

(2) Futtermittel- bzw. Lebensmittelsendungen dürfen nur über benannte Eingangsorte in die Union eingebracht werden.


De verordening van 1997 bepaalt dat dergelijke levensmiddelen alleen na een toelatingsprocedure op de markt mogen worden gebracht.

So ist in der Verordnung von 1997 vorgesehen, dass solche Lebensmittel nur nach einem Zulassungsverfahren vermarktet werden dürfen.


57. De bevoegde autoriteit of de Commissie verleent alleen toelating voor biociden die bij gebruik volgens de toelatingsvoorwaarden geen onaanvaardbare risico's met zich brengen voor mens, dier of milieu, werkzaam zijn en werkzame stoffen bevatten die in de Unie in dergelijke biociden mogen worden gebruikt.

57. Die zuständige Behörde oder die Kommission gewährt eine Zulassung nur für solche Biozidprodukte, die bei Verwendung entsprechend ihren Zulassungsbedingungen kein unannehmbares Risiko für Menschen, Tiere oder die Umwelt darstellen, wirksam sind und Wirkstoffe enthalten, die auf Unionsebene zur Verwendung in diesen Biozidprodukten zulässig sind.


57. De bevoegde autoriteit of de Commissie verleent alleen toelating voor biociden die bij gebruik volgens de toelatingsvoorwaarden geen onaanvaardbare risico's met zich brengen voor mens, dier of milieu, werkzaam zijn en werkzame stoffen bevatten die in de Unie in dergelijke biociden mogen worden gebruikt.

57. Die zuständige Behörde oder die Kommission gewährt eine Zulassung nur für solche Biozidprodukte, die bei Verwendung entsprechend ihren Zulassungsbedingungen kein unannehmbares Risiko für Menschen, Tiere oder die Umwelt darstellen, wirksam sind und Wirkstoffe enthalten, die auf Unionsebene zur Verwendung in diesen Biozidprodukten zulässig sind.


2. In afwachting van de vaststelling van de lijsten van derde landen en grondgebieden zoals bedoeld in lid 1, en op voorwaarde dat dergelijke lijsten niet reeds eerder zijn opgesteld krachtens de wetgeving van de Unie zoals bedoeld in artikel 258, lid 2, bepalen de lidstaten de derde landen en grondgebieden waaruit specifieke soorten of categorieën dieren, levende producten of producten van dierlijke oorsprong de Unie ...[+++]

2. Bis zur Annahme der Listen der Drittländer und Drittlandsgebiete gemäß Absatz 1 und sofern solche Listen nicht gemäß den in Artikel 258 Absatz 2 genannten Unionsvorschriften erstellt wurden, legen die Mitgliedstaaten fest, aus welchen Drittländern und Drittlandsgebieten der Eingang bestimmter Arten oder Kategorien von Tieren, Zuchtmaterial oder Erzeugnissen tierischen Ursprungs in die Union zulässig ist.


6. maakt zich zorgen over de bijzonder negatieve effecten die de productie van brandstoffen uit plantaardig materiaal heeft op het milieu, de samenleving en het klimaat als er geen betrouwbaar regelgevingskader op milieugebied voorhanden is; onderstreept de noodzaak van een duurzaam beleid ten aanzien van biobrandstoffen in de Europese Unie en van de productie van voor de EU-markt bestemde biobrandstoffen op het grondgebied van haar handelspartners; dringt aan op de ontwikkeling van een systeem voor de certificering van langs duurzame weg geproduceerde biobrandstoffen; roept de Commissie ertoe op haar wetgevingsvoorstel voor beperking ...[+++]

6. ist besorgt über die bedeutenden negativen Folgen im ökologischen, sozialen und klimatischen Bereich, die mit der Kraftstofferzeugung aus Energiepflanzen bei Fehlen eines verlässlichen Regelungssystems für den Umweltschutz verbunden sind; betont die Notwendigkeit, eine nachhaltige Politik bei den Biokraftstoffen in der Europäischen Union und bei der Herstellung von für den EU-Markt bestimmten Biokraftstoffen im Gebiet der Handelspartner der EU zu erreichen; fordert die Entwicklung einer Zertifizierung von nachhaltig produzierten Biokraftstoffen; fordert die Kommission auf, in ihrem Legislativvorschlag zur CO2-R ...[+++]


1. De eerste volzin van de derde alinea van het deel "Algemene beginselen" wordt vervangen door: "Onverminderd het bepaalde inzake ingrediënten en hulpstoffen in deel A en C, respectievelijk deel B, mogen verwerkingsmetoden, zoals bijvoorbeeld roken, alleen worden toegepast en ingrediënten en hulpstoffen alleen worden gebruikt in overeenstemming met de desbetreffende communautaire en/of met het Verdrag verenigbare nationale voorschriften voor levensmiddelen, of, als dergelijke ...[+++]

1. Der erste Satz des dritten Absatzes der "Allgemeinen Grundsätze" wird wie folgt geändert: "Unbeschadet der Bezugnahme auf Zutaten gemäß den Teilen A unc C oder auf Verarbeitungshilfsstoffe gemäß Teil B dürfen ein Verarbeitungsverfahren, beispielsweise das Räuchern, eine Zutat oder ein Verarbeitungshilfsstoff nur gemäß den einschlägigen gemeinschaftlichen und/oder einzelstaatlichen, dem Vertrag entsprechenden Rechtsvorschriften oder, falls solche Vorschriften nicht bestehen, unter Einhaltung der Regeln der guten fachlichen Herstellungspraxis für Lebensmittel angewende ...[+++]


w