Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nationale rapporteur mensenhandel

Traduction de «dergelijke nationale rapporteurs » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nationale rapporteur mensenhandel

nationaler Berichterstatter zum Thema Menschenhandel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dergelijke nationale rapporteurs of mechanismen van soortgelijke strekking zijn reeds vertegenwoordigd in een informeel EU-netwerk dat met de Raadsconclusies inzake de oprichting van een informeel EU-netwerk van nationale rapporteurs of gelijkwaardige mechanismen ter bestrijding van mensenhandel van 4 juni 2009 is ingesteld.

Diese nationalen Berichterstatter oder gleichwertigen Mechanismen sind bereits in einem informellen Unionsnetz zusammengeschlossen, das mit den Schlussfolgerungen des Rates zur Schaffung eines informellen EU-Netzes von nationalen Berichterstattern oder gleichwertigen Mechanismen zum Thema Menschenhandel vom 4. Juni 2009 eingerichtet wurde.


Dergelijke nationale rapporteurs of mechanismen van soortgelijke strekking zijn reeds tot stand gebracht in een informeel EU-netwerk dat middels de Raadsconclusies van 4 juni 2009 is ingesteld.

Solche nationalen Berichterstatter oder gleichwertigen Mechanismen sind bereits in einem informellen Unionsnetz zusammengeschlossen, das mit den Schlussfolgerungen des Rates vom 4. Juni 2009 eingerichtet wurde.


De rapporteur eerbiedigt weliswaar de prerogatieven van de lidstaten in het ratificatieproces, maar betreurt het dat de Raad nog altijd de raadpleging van het Europees Parlement uitstelt, in geval van gemengde overeenkomsten, zoals de kaderovereenkomst tussen de EU en Korea, tot het moment waarop vrijwel alle nationale parlementen deze hebben geratificeerd, ondanks het ontbreken van verdragsbepalingen of een andere rechtsgrond voor een dergelijke vertraging. ...[+++]

Die Berichterstatterin achtet zwar die Vorrechte der Mitgliedstaaten im Ratifizierungsprozess, allerdings bedauert sie, dass der Rat weiter an seiner Praxis festhält, die Anhörung des Europäischen Parlaments bei gemischten Abkommen, wie es beim Rahmenabkommen zwischen der EU und Korea der Fall ist, solange hinauszuzögern, bis das Abkommen von fast allen Parlamenten der Mitgliedstaaten ratifiziert worden ist, obgleich es keine vertraglichen Abmachungen oder sonstigen Rechtsgrundlagen für eine solche Verzögerung gibt.


In een dergelijke situatie is uw rapporteur van mening dat het de plicht is van de verantwoordelijke toezichthouder van het thuisland om ervoor te zorgen dat de extra risico's die een nationale VGS loopt vanwege de aanwezigheid van één of meer grote verzekeraars worden afgedekt door extra toezichtnormen.

In einer solchen Lage muss es nach Ansicht des Berichterstatters Aufgabe der zuständigen Aufsichtsbehörde im Herkunftsland sein, dafür zu sorgen, dass dem zusätzlichen Risiko, dem ein nationales Sicherungssystem aufgrund des Bestehens eines oder mehrerer großer Versicherungsunternehmen möglicherweise ausgesetzt ist, mit zusätzlichen Aufsichtsstandards Rechnung getragen wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In dit verband vindt uw rapporteur het van belang nader toe te lichten dat het enerzijds partijen bij een handelstransactie volledig vrij staat dergelijke regelingen, met inachtneming van de desbetreffende bepalingen in het toepasselijke nationale recht, overeen te komen, en dat anderzijds, in die gevallen waarin enig bedrag niet op de overeengekomen datum voldaan is, de interest, vergoeding en andere vormen van schadeloosstelling ...[+++]

In diesem Zusammenhang hält die Berichterstatterin folgende Klarstellungen für erforderlich: Zum einen muss es den an einer geschäftlichen Transaktion beteiligten Parteien völlig frei stehen, unter Beachtung des anwendbaren nationalen Rechts, Vereinbarungen dieser Art zu treffen; zum anderen sollten im Falle des Verzugs mit einer Ratenzahlung die Verzugszinsen, Entschädigungen und sonstigen Sanktionen allein auf der Grundlage der rückständigen Beträge berechnet werden.


In dit verband vindt uw rapporteur het van belang nader toe te lichten: (1) dat het partijen bij een handelstransactie volledig vrij staat dergelijke regelingen, met inachtneming van de desbetreffende bepalingen in het toepasselijke nationale recht, overeen te komen; en (2) dat in die gevallen waarin enig bedrag niet op de overeengekomen datum voldaan is, de interest, vergoeding en andere vormen van schadeloosstelling waarvan spra ...[+++]

In diesem Zusammenhang hält die Berichterstatterin folgende Klarstellungen erforderlich: (1) Den an einer geschäftlichen Transaktion beteiligten Parteien steht es völlig frei, unter Beachtung des anwendbaren nationalen Rechts, Vereinbarungen dieser Art zu treffen; (2) im Falle des Verzugs mit einer Ratenzahlung sollten die Verzugszinsen, Entschädigungen und sonstigen Sanktionen allein auf der Grundlage der rückständigen Beträge berechnet werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dergelijke nationale rapporteurs' ->

Date index: 2021-10-11
w