Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dergelijke overeenkomsten namelijk " (Nederlands → Duits) :

Onder voorbehoud van de door de verwijzende rechters te verrichten toetsing kunnen uit deze regeling namelijk geen objectieve en transparante criteria worden afgeleid om na te gaan of de vernieuwing van dergelijke overeenkomsten beantwoordt aan een werkelijke behoefte, geschikt is om de nagestreefde doelstelling te bereiken en daartoe noodzakelijk is, en voorts bevat de regeling geen enkele andere maatregel ter voorkoming en bestraffing van misbruik van opeenvolgende arbeidsovereenkomsten ...[+++]

Dieser Regelung lassen sich nämlich, vorbehaltlich der von den vorlegenden Gerichten vorzunehmenden Prüfungen, keine objektiven und transparenten Kriterien für die Prüfung entnehmen, ob die Verlängerung dieser Verträge tatsächlich einem echten Bedarf entspricht und zur Erreichung des verfolgten Ziels geeignet und erforderlich ist, und sie enthält auch keine andere Maßnahme zur Vermeidung und Ahndung eines missbräuchlichen Rückgriffs auf aufeinanderfolgende befristete Arbeitsverträge.


2. geeft uiting aan zijn diepe bezorgdheid over de ontstane situatie, die een inbreuk vormt op de verplichtingen die voortvloeien uit het internationaal recht en op internationale overeenkomsten; waarschuwt voor de mogelijke en gebruikelijke consequenties van dergelijke maatregelen, namelijk de vervreemding van internationale investeerders – die nodig zijn voor groei en ontwikkeling – en negatieve reacties van de internationale gemeenschap;

2. äußert seine ernsten Bedenken hinsichtlich der Situation, da sie eine Nichteinhaltung von Pflichten, die sich aus dem Völkerrecht und der Einhaltung internationaler Vereinbarungen ergeben, darstellt; warnt vor den möglichen negativen Konsequenzen, die diese Art von Maßnahmen haben kann, wie etwa die Umleitung internationaler Investitionen, die für die Entwicklung und das Wachstum notwendig sind, und die schädlichen Auswirkungen für Argentinien in der internationalen Gemeinschaft;


De meeste arme landen van de wereld, waaronder de ACS-landen, zouden van dergelijke overeenkomsten namelijk uitgesloten worden, want dat zijn nu eenmaal per definitie over het algemeen kleine, kwetsbare landen met een geringe economische betekenis.

Mit solchen Abkommen würde man einen Großteil der ärmsten Länder der Welt ausschließen, darunter auch die AKP-Länder, die als solche natürlich im Allgemeinen klein, anfällig und von geringer wirtschaftlicher Bedeutung sind.


Wij zijn namelijk van mening dat de EU niet het recht heeft om namens de zevenentwintig lidstaten dergelijke overeenkomsten met de VN te ondertekenen. Ondertekening door de EU betekent schending van elk begrip van onafhankelijkheid en soevereiniteit van de EU-lidstaten die lid zijn van de VN en het recht en de plicht hebben om te ondertekenen.

Eine Unterzeichnung durch die EU verstößt gegen jegliches Konzept von Unabhängigkeit und Souveränität der Mitgliedstaaten der EU, die auch Mitglieder der UNO sind, und die sowohl das Recht als auch die Verpflichtung zur Unterzeichnung haben.


Waar ik wel bezwaar tegen maak is dat de Commissie in dergelijke interregionale overeenkomsten via een achterdeurtje zaken probeert te regelen die bij de WTO-onderhandelingen door de meeste landen afgewezen werden, namelijk de liberalisering van de internationale handel tussen partners met zeer ongelijke economische en sociale omstandigheden zonder rekening te houden met deze verschillen in de betrokken landen.

Falsch ist aus meiner Sicht jedoch, wenn die Kommission über solche regionalen Abkommen durch die Hintertür das durchzusetzen versucht, was in den WTO-Verhandlungen von der Mehrzahl der Staaten abgelehnt wurde, nämlich die Liberalisierung des internationalen Handels zwischen Partnern mit sehr unterschiedlichen wirtschaftlichen und sozialen Voraussetzungen ohne Berücksichtigung dieser unterschiedlichen Situation in den Staaten.


Wij staan ook kritisch ten opzichte van de pogingen van de Verenigde Staten om overeenkomsten te sluiten met derde landen op basis van artikel 98 van het Statuut van Rome. Dergelijke pogingen zijn namelijk in strijd met de doelstelling van een universele jurisdictie van het Internationaal Strafhof.

Auch die Versuche der USA, Abkommen nach Artikel 98 des Römischen Statuts mit Drittstaaten abzuschließen, werden von uns kritisch betrachtet, denn diese laufen dem Ziel der universalen Geltung der Zuständigkeit des Internationalen Strafgerichtshofs entgegen.


Daarom heeft de groep vanaf de sluiting van het Verdrag van 's-Gravenhage rekening gehouden met de bepalingen ervan en in het bijzonder met de bepalingen die rechtstreeks van invloed zijn op het nu gepresenteerde verdrag, namelijk artikel 10 over de bevoegdheid van de rechter terzake van nietigverklaring van het huwelijk, echtscheiding of scheiding van tafel en bed, tot het nemen van maatregelen ter bescherming van de kinderen, en artikel 52 over de relatie van het Verdrag van 's-Gravenhage tot andere verdragen en in het bijzonder over de mogelijkheid dat een of meer verdragsluitende staten overeenkomsten ...[+++]

Demgemäß berücksichtigte die Gruppe nach dem Abschluß des Haager Übereinkommens dessen Bestimmungen und im besonderen die, die das hier behandelte Übereinkommen unmittelbar berühren, d. h. Artikel 10 betreffend die Zuständigkeit der Gerichte, welche die Ungültigerklärung einer Ehe, die Ehescheidung oder die Trennung ohne Auflösung des Ehebandes aussprechen, für Maßnahmen zum Schutz der Kinder sowie Artikel 52 betreffend das Verhältnis des Haager Übereinkommens zu anderen Übereinkünften und im besonderen die Möglichkeit, daß mehrere Vertragsstaaten Vereinbarungen treffen, die in bezug auf Kinder mit gewöhnlichem Aufenthalt in einem der St ...[+++]


(4) Overwegende dat een dergelijke hervorming aan een tweeledige vereiste moet voldoen, namelijk een doeltreffende bescherming van de concurrentie waarborgen en de ondernemingen een toereikend niveau van rechtszekerheid bieden; dat de Commissie met het oog op het bereiken van die doelstellingen door de Raad gemachtigd is om bij verordening en overeenkomstig artikel 81, lid 3, van het Verdrag, artikel 81, lid 1, buiten toepassing te verklaren voor groepen verticale overeenkomsten ...[+++]

(4) Eine solche Reform muß dem Erfordernis eines wirksamen Wettbewerbsschutzes genügen und gleichzeitig den Unternehmen ausreichende Rechtssicherheit bieten. Zur Erreichung dieser Ziele wurde die Kommission vom Rat ermächtigt, gemäß Artikel 81 Absatz 3 des Vertrags im Wege der Verordnung Artikel 81 Absatz 1 auf Gruppen von vertikalen Vereinbarungen für nicht anwendbar zu erklären.


w