Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dergelijke rechten concreet gestalte krijgen " (Nederlands → Duits) :

Het is de rol van de wetgever om te beslissen hoe dergelijke rechten concreet gestalte krijgen.

Es ist die Aufgabe des Gesetzgebers, zu entscheiden, wie solche Rechte umgesetzt werden.


De overheden hebben dan een verantwoordelijkheid die concreet gestalte zou moeten krijgen door hun optreden op het gepaste ogenblik teneinde de milieubeschermende bepalingen die zij beslist hebben uit te voeren, niet nutteloos te maken (Hamer t. België, nr. 21861/03, § 79, 27 november 2007).

Die Behörden haben dann eine Verantwortung, die konkret Gestalt annehmen muss durch ihr Auftreten zum gegebenen Zeitpunkt, um die Umweltschutzbestimmungen, deren Ausführung sie beschlossen haben, nicht sinnlos zu machen (Hamer gegen Belgien, Nr. 21861/03, § 79, 27. November 2007).


70. onderstreept het belang van een op gemeenschappelijke waarden gebaseerde, hechte relatie met Japan en de Republiek Korea, die belangrijke partners zijn in de mondiale economie; wijst erop dat de verdere ontwikkeling van de betrekkingen met Noord-Korea ook zal afhangen van de mate waarin de resultaten van het zespartijenoverleg concreet gestalte krijgen;

70. unterstreicht die Bedeutung fester und auf gemeinsamen Werten beruhender Beziehungen zu Japan und zur Republik Korea als wichtigen Partnern in der globalen Wirtschaft; weist darauf hin, dass die weitere Entwicklung der Beziehungen zu Nordkorea auch von der Umsetzung der Ergebnisse der Sechsparteiengespräche abhängen wird;


26. onderstreept het belang van een op gemeenschappelijke waarden gebaseerde, hechte relatie met Japan en de Republiek Korea, die belangrijke partners zijn in de mondiale economie; wijst erop dat de verdere ontwikkeling van de betrekkingen met Noord-Korea ook zal afhangen van de mate waarin de resultaten van het zespartijenoverleg concreet gestalte krijgen;

26. unterstreicht die Bedeutung fester - auf gemeinsamen Werten beruhender - Beziehungen zu Japan und zur Republik Korea als wichtigen Partnern in der globalen Wirtschaft; weist darauf hin, dass die weitere Entwicklung der Beziehungen zu Nordkorea auch von der Umsetzung der Ergebnisse der Sechsparteiengespräche abhängen wird;


In veel landen vormt kernenergie reeds een wezenlijke energiebron en biedt daar de garantie dat de veelbesproken begrippen energieonafhankelijkheid en energiezekerheid concreet gestalte krijgen.

In vielen Ländern ist sie die entscheidende Energiequelle, die für die so oft im Munde geführte Energieunabhängigkeit und Energiesicherheit sorgt.


Met de invoering van de richtlijn krijgen de vrijheid van vestiging en het vrij verrichten van diensten - rechten die verankerd zijn in respectievelijk artikel 49 en artikel 56 van het Verdrag betreffende de werking van Europese Unie – voor de Europese consument en het Europese bedrijfsleven concreet gestalte.

Durch eine korrekte Umsetzung der Richtlinie können die in Artikel 49 der Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union verankerte Niederlassungsfreiheit und die in Artikel 56 festgeschriebene Dienstleistungsfreiheit für Unternehmen und Verbraucher in der Europäischen Union Wirklichkeit werden.


27. dringt erop aan dat de Europese beleidsmaatregelen die gericht zijn op de totstandbrenging van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid (Agenda van Tampere) vóór de uiterste termijn van mei 2004 concreet gestalte krijgen; brengt in herinnering dat het Verdrag van Nice voorschrijft dat het volgende stadium in de totstandbrenging van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid voorziet in de toepassing van de medebeslissingsprocedure voor de meeste maatregelen op het gebied van asiel en immigratie;

27. drängt darauf, dass die europäische Politik zur Schaffung eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts (Agenda von Tampere) vor Ablauf der Frist im Mai 2004 umgesetzt wird; verweist darauf, dass die Anwendung des Mitentscheidungsverfahrens für die meisten Maßnahmen im Bereich Asyl und Einwanderung gemäß dem Vertrag von Nizza die nächste Etappe bei der Schaffung des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts darstellt;


Wat Burundi betreft is de Raad ten zeerste ingenomen met de aankondiging van bemiddelaar Mandela dat overeenstemming bereikt is over de wijze waarop de overgang in Burundi kan verlopen, zodat de langdurige impasse van de huidige politieke situatie zou kunnen worden doorbroken en de overgang concreet gestalte zal kunnen krijgen.

Was Burundi anbelangt, so begrüßt der Rat die von Vermittler Mandela angekündigte Vereinbarung über die Leitung des Übergangs in Burundi, die einen Ausweg aus der politischen Sackgasse bieten und die Bewerkstelligung des Übergangs gewährleisten könnte.


De acties krijgen concreet gestalte in de volgende maatregelen of een combinatie van de volgende maatregelen:

Diese Aktionen werden durch die folgenden Arten von Maßnahmen durchgeführt, wobei mehrere Maßnahmen kombiniert werden können:


Op basis van de conclusies van een op 10 januari 1996[1] goedgekeurd voortgangsverslag over de uitvoering van het vijfde milieu-actieprogramma, getiteld "Op weg naar duurzame ontwikkeling", en van een bijgewerkt verslag over de toestand van het milieu, dat in november 1995 door het Europees Milieubureau is gepubliceerd, wordt in het actieplan een realistische en pragmatische benadering uiteengezet ten aanzien van prioritaire acties, die nog tijdens de zittingsperiode van de huidige Commissie concreet gestalte moet krijgen.

Ausgehend von den Schlußfolgerungen eines Fortschrittsberichts über die Umsetzung des fünften EG-Umweltprogramms "Für eine dauerhafte und umweltgerechte Entwicklung", den die Kommission am 10. Januar 1996[1] genehmigte, und aufgrund der überarbeiteten Fassung des Berichts der Europäischen Umweltagentur über den Zustand der Umwelt vom November 1995 wird im Aktionsplan ein realistisches, pragmatisches Konzept für vorrangige Maßnahmen entworfen, das während der Amtszeit der derzeitigen Kommission umgesetzt werden kann.


w