Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dergelijke schade zodat » (Néerlandais → Allemand) :

37. merkt op dat het Hof heeft aangegeven dat "schade die door nationale instellingen is veroorzaakt [...] alleen tot aansprakelijkheid van die instellingen kan leiden, en alleen de nationale rechtbanken [...] bevoegd [blijven] voor het vaststellen van schadeloosstelling voor dergelijke schade" ; onderstreept derhalve de noodzaak om de rechtsmiddelen die op nationaal niveau beschikbaar zijn, te versterken, zodat de klagers hun rech ...[+++]

37. stellt fest, dass – wie der Gerichtshof erkannt hat – „von den nationalen Organen verursachte Schäden [...] nur die Haftung dieser Organe auslösen [können], und die nationalen Gerichte allein [...] dafür zuständig [bleiben], für den Ersatz dieser Schäden zu sorgen“ ; betont daher, wie wichtig es ist, die auf nationaler Ebene verfügbaren Rechtsbehelfe zu stärken, da dies den Beschwerdeführern eine direktere und persönlichere Durchsetzung ihrer Rechte ermöglichen würde;


Indien in dergelijke omstandigheden zijn vermogen tot verdienen toch met twee derden of meer zou zijn afgenomen, zal de oorzaak van de werkonderbreking vaak liggen bij een arbeidsongeval of een beroepsziekte, zodat de betrokkene mogelijk recht heeft op een uitkering op grond van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 of op grond van de wetten betreffende de preventie van beroepsziekten en de vergoeding van de schade die uit die ziekten voortvloeit, ...[+++]

Wenn unter solchen Umständen die Erwerbsfähigkeit dennoch um mindestens zwei Drittel verringert wird, liegt die Ursache für die Arbeitsunterbrechung oft in einem Arbeitsunfall oder einer Berufskrankheit, so dass der Betroffene Anspruch auf eine Entschädigung auf der Grundlage des Gesetzes vom 10. April 1971 über die Arbeitsunfälle oder aufgrund der am 3. Juni 1970 koordinierten Gesetze über die Vorbeugung von und die Entschädigung für Berufskrankheiten haben kann.


Op een dergelijke situatie is de gemeenrechtelijke aansprakelijkheidsregeling van de artikelen 1382 en 1383 van het Burgerlijk Wetboek van toepassing, zodat de afgewezen inschrijver het bestaan en de omvang van de geleden schade dient te bewijzen.

Auf eine solche Situation findet die gemeinrechtliche Haftungsregelung der Artikel 1382 und 1383 des Zivilgesetzbuches Anwendung, so dass der abgewiesene Submittent das Bestehen und den Umfang des erlittenen Schadens beweisen muss.


De subsidie in de vorm van een garantie zal naar verwachting een structurele oplossing bieden voor dergelijke schade zodat compensatie door de overheid op individuele basis voortaan kan worden vermeden.

Diese Beihilfe in Form einer Staatsgarantie soll eine strukturelle Lösung für derartige Schadensansprüche bieten, damit staatliche Entschädigungs-zahlungen, die bislang auf Fallbasis geleistet werden, künftig vermieden werden.


Er blijft evenzeer actie noodzakelijk om te voorkomen dat kinderen het slachtoffer worden van schadelijk en illegaal gedrag dat leidt tot fysieke en psychologische schade en dat kinderen ertoe worden aangezet dergelijk gedrag te imiteren zodat zij anderen en zichzelf schade toebrengen.

Gleichermaßen sind weiterhin Maßnahmen erforderlich, durch die vermieden wird, dass Kinder die Opfer schädlichen oder illegalen Verhaltens werden, das zu körperlichen und psychologischen Schädigungen führt, und dass sie dazu verleitet werden, solche Verhaltensweisen nachzuahmen und sie dadurch sich selbst und anderen schaden.


20. verzoekt de Commissie de mogelijkheid te onderzoeken van een verplichte verzekering voor schepen in Europese wateren, zodat schade en kosten voor toevluchtsoorden, alsook de sociale en milieukosten in verband met ongevallen ook op scheepseigenaren verhaald kunnen worden; wenst dat er een voorstel komt om de EU toe te rusten met een gemeenschappelijke methode voor het evalueren van dergelijke rampen, zodat, naar het voorbeeld van de Verenigde Staten, ook maatschappelijke of collectieve schade in verband met be ...[+++]

20. fordert die Kommission auf, die Möglichkeit einer Pflichtversicherung für Schiffe in europäischen Gewässern zu prüfen, damit auch Schiffseigner an den Schäden und Kosten für Notliegeplätze sowie an den sozialen und ökologischen Kosten bei Unfällen beteiligt werden können; fordert einen Vorschlag zur Einführung eines EU-weiten gemeinsamen Verfahrens der Bewertung dieser Katastrophen zur Klärung der Frage, wie nach dem Beispiel der Vereinigten Staaten soziale und kollektive Schäden am betroffenen Naturerbe, einschließlich der Verminderung der marinen und terrestrischen Artenvielfalt, die nicht kommerziell genutzt wird, als entschädigu ...[+++]


18. verzoekt de Commissie de mogelijkheid te onderzoeken van een verplichte verzekering voor schepen in Europese wateren, zodat schade en kosten voor toevluchtsoorden, alsook de sociale en milieukosten in verband met ongevallen ook op scheepseigenaren verhaald kunnen worden; wenst dat er een voorstel komt om de EU toe te rusten met een gemeenschappelijke methode voor het evalueren van dergelijke rampen, zodat, naar het voorbeeld van de Verenigde Staten, ook maatschappelijke of collectieve schade in verband met be ...[+++]

18. fordert die Kommission auf, die Möglichkeit einer Pflichtversicherung für Schiffe in europäischen Gewässern zu prüfen, damit auch Schiffseigner an den Schäden und Kosten für Notliegeplätze sowie an den sozialen und ökologischen Kosten bei Unfällen beteiligt werden können; fordert einen Vorschlag zur Einführung eines EU-weiten gemeinsamen Verfahrens der Bewertung dieser Katastrophen zur Klärung der Frage, wie nach dem Beispiel der Vereinigten Staaten soziale und kollektive Schäden am betroffenen Naturerbe, einschließlich der Verminderung der marinen und terrestrischen Artenvielfalt, die nicht kommerziell genutzt wird, als entschädigu ...[+++]


2.3. Wanneer verontreinigde bodems of ondergrond de volksgezondheid significant schaadt of het risico op dergelijke schade doet ontstaan, moeten de nodige maatregelen worden getroffen om ervoor te zorgen dat de relevante verontreinigende stoffen worden gecontroleerd, ingeperkt, verminderd of verwijderd, zodat de verontreinigde bodems geen significante schade of gevaar van significante schade voor de volksgezondheid meebrengen die onverenigbaar zijn met het huidige of aanne ...[+++]

2.3 Wenn die Verschmutzung des Bodens oder des Unterbodens eine erhebliche Gefahr für die menschliche Gesundheit mit sich bringen oder darstellen könnte, werden die erforderlichen Maßnahmen getroffen, um sicherzustellen, dass die einschlägigen Schadstoffe kontrolliert, eingeschlossen, vermindert oder beseitigt werden, so dass der verschmutzte Boden keine erhebliche Gefahr oder erhebliche potenzielle Gefahr für die menschliche Gesundheit darstellt, die mit der gegenwärtigen oder plausiblen künftigen Verwendung des betreffenden Bodens unvereinbar wäre.


Met de tweede prejudiciële vraag wenst de verwijzende rechter te vernemen of uit de combinatie van artikel 29bis van de W.A.M. met artikel 80 van de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle der verzekeringsondernemingen volgt dat de artikelen 10 en 11 van de Grondwet geschonden worden doordat, vermits niet in een vergoedingsplichtige is voorzien voor spoorvoertuigen zodat slachtoffers van een verkeersongeval waarin dergelijke voertuigen betrokken zijn zich niet kunnen wenden tot enige persoon of instantie ter vergoedin ...[+++]

Mit der zweiten präjudiziellen Frage wünscht der verweisende Richter zu vernehmen, ob aus der Verbindung von Artikel 29bis des Kfz-Haftpflichtversicherungsgesetzes mit Artikel 80 des Gesetzes vom 9. Juli 1975 über die Kontrolle der Versicherungsunternehmen hervorgeht, dass gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstossen wird, da, weil kein Entschädigungspflichtiger für Schienenfahrzeuge vorgesehen wurde, so dass Opfer eines Verkehrsunfalls, an dem solche Fahrzeuge beteiligt sind, sich nicht an irgendeine Person oder Instanz wenden können für die Wiedergutmachung dieses Schadens, diese Opfer ebenfalls nicht durch den Gemeinsamen Gar ...[+++]


Dit artikel werd in 1997 aangescherpt met een bepaling volgens welke de controle door de regering niet alleen het opheffen van de bescherming van een speciale beschermingszone betreft, maar ook afwijkingen van de voorschriften die voor dergelijke zones gelden. Dit artikel is overigens gewijzigd, zodat de controle door de regering niet geldt voor afwijkingen die slechts onbetekenende schade voor de beschermde zone veroorzaken.

Dieser Artikel wurde 1997 durch eine Bestimmung präzisiert, durch die die Kontrolle der Regierung nicht nur auf die Aufhebung des Schutzes für ein besonderes Schutzgebiet zielt, sondern auch auf die Ausnahmen von den für diese Gebiete geltenden Regelungen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dergelijke schade zodat' ->

Date index: 2024-03-31
w