Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kleine stukken metaal
Oude kleren

Traduction de «dergelijke schandalen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
industrie voor vervaardiging van steen, cement, betonwaren, aardewerk, glas en dergelijke

Erzeugung von Stein, Zement, Beton, Steinzeug, Glas und dergleichen


gedistilleerd water, conductometrisch zuiver water en dergelijk zuiver water

destilliertes Wasser, Leitfähigkeitswasser oder Wasser von gleicher Reinheit


kleine stukken metaal (blikjes en dergelijke)

Kleinmetall (Getraenkedosen usw.)


oude kleren (en dergelijke)

Altkleider | Altwaren (Textilien)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Met name zal een dergelijke aanpak helpen het vertrouwen van de Europese beleggers te herstellen na de golf van recente corporate governance-schandalen.

Es wird insbesondere dazu beitragen, das Vertrauen der europäischen Anleger nach der Welle der jüngsten Corporate-Governance-Skandale wiederherzustellen.


U hebt onze steun, mijnheer de commissaris, als het erom gaat onze voorschriften verder te verbeteren zodat dergelijke schandalen in de toekomst nog doeltreffender kunnen worden voorkomen.

Unsere Unterstützung haben Sie, Herr Kommissar, wenn es darum geht, unsere Vorschriften und unsere Verordnungen noch zu verbessern, damit solche Skandale in Zukunft noch besser verhindert werden können.


Ik ben woedend, ook in mijn hoedanigheid als boer, dat we telkens weer met dergelijke schandalen worden geconfronteerd waarbij de oorzaak blijkbaar in nalatigheid, maar ook in criminele handelingen moet worden gezocht.

Mich macht es wütend, auch als Landwirt, dass wir uns immer wieder mit solchen Skandalen befassen müssen, bei denen die Ursache anscheinend in Schlamperei, aber auch in krimineller Energie liegt.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte collega’s, na de Enron-affaire - en dat is een van de punten waarop ik me bij Theresa Villiers aansluit - dachten sommigen in Europa dat dergelijke schandalen zich weliswaar in het Amerikaanse kapitalisme konden voordoen, maar niet in het Europese kapitalisme.

– (FR) Herr Präsident, Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! Nach der Enron-Affäre – und dies ist einer der Punkte, in denen ich mit Theresa Villiers übereinstimme – waren einige Leute in Europa der Auffassung, dass ein solcher Fall nur im amerikanischen, aber nicht im europäischen Kapitalismus auftreten könne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met name zal een dergelijke aanpak helpen het vertrouwen van de Europese beleggers te herstellen na de golf van recente corporate governance-schandalen.

Es wird insbesondere dazu beitragen, das Vertrauen der europäischen Anleger nach der Welle der jüngsten Corporate-Governance-Skandale wiederherzustellen.


20. constateert dat mishandeling helaas vaak voorkomt in probleemgezinnen, en verzoekt de lidstaten informatiecampagnes en campagnes voor de bewustmaking van de publieke opinie te lanceren over alle problemen waarmee kinderen te kampen hebben, teneinde het stilzwijgen waarmee dergelijke schandalen meestal gepaard gaan te doorbreken; wenst dat zowel financieel als sociaal zwakke gezinnen worden gesteund door passende beleidsvormen en dat de gespecialiseerde instellingen en NGO's informatiecampagnes voeren om de bevolking op deze onderwerpen te attenderen;

20. stellt mit Bedauern fest, daß Mißhandlungen oft in einem gestörten familiären Umfeld stattfinden, und fordert die Mitgliedstaaten auf, Kampagnen zur Information und Sensibilisierung der Öffentlichkeit über alle Probleme, die Kinder betreffen, einzuleiten, um "die Mauer des Schweigens" zu brechen, die diese empörenden Vorkommnisse noch allzuoft umgibt; fordert, daß Familien mit wirtschaftlichem oder sozialem "Risiko" durch geeignete Maßnahmen unterstützt werden und daß die Sozialarbeiter und die einschlägigen NGO Informationskampagnen durchführen, um die Bevölkerung über diese Themen aufzuklären;


13. constateert dat mishandeling helaas vaak voorkomt in probleemgezinnen, en verzoekt de lidstaten informatiecampagnes en campagnes voor de bewustmaking van de publieke opinie over alle problemen waarmee kinderen te kampen hebben, te lanceren, teneinde het stilzwijgen waarmee dergelijke schandalen meestal gepaard gaan te doorbreken; wenst dat zowel financieel als sociaal zwakke gezinnen worden gesteund door passende beleidsvormen en dat de gespecialiseerde instellingen en NGO's informatiecampagnes voeren om de bevolking op deze onderwerpen te attenderen;

13. stellt leider fest, daß Mißhandlungen oft in einem gestörten familiären Umfeld stattfinden, und fordert die Mitgliedstaaten auf, Kampagnen zur Information und Sensibilisierung der Öffentlichkeit über alle Probleme, die Kinder betreffen, einzuleiten, um "die Mauer des Schweigens" zu brechen, die diese empörenden Vorkommnisse noch allzuoft umgibt, und fordert, daß die Familien mit wirtschaftlichem oder sozialem "Risiko" durch geeignete Maßnahmen unterstützt werden, und daß die Sozialarbeiter und die einschlägigen NRO ernsthafte Informationskampagnen durchführen, um die Bevölkerung über diese Themen aufzuklären;




D'autres ont cherché : oude kleren     dergelijke schandalen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dergelijke schandalen' ->

Date index: 2021-04-13
w