Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «derhalve alle betrokkenen willen oproepen » (Néerlandais → Allemand) :

Ik zou derhalve alle betrokkenen willen oproepen om hun goede wil te tonen, na te denken over de toekomst en, tot slot, hun verantwoordelijkheid op zich te nemen.

Ich bitte daher um guten Willen, Zukunftsorientiertheit und allermindestens um Verantwortungsbewusstsein.


53. Derhalve moet worden vastgesteld, zoals is betoogd door alle betrokkenen die bij het Hof schriftelijke opmerkingen hebben ingediend, dat een nationale regeling als die aan de orde in het hoofdgeding, op grond waarvan universiteiten opeenvolgende met geassocieerde docenten gesloten arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd, kunnen verlengen, onder voorbehoud van het door de verwijzende rechter te verrichten onderzoek, in overeenstemming is met clausule 5, lid 1, van de raamovereenkomst.

53. Wie sämtliche Beteiligten, die beim Gerichtshof schriftliche Erklärungen eingereicht haben, geltend gemacht haben, ist somit festzustellen, dass vorbehaltlich der vom vorlegenden Gericht durchzuführenden Überprüfungen eine nationale Regelung wie die im Ausgangsverfahren in Rede stehende, nach der Universitäten aufeinander folgende befristete Arbeitsverträge mit Assistenzprofessoren verlängern können, mit Paragraf 5 Nr. 1 der Rahmenvereinbarung vereinbar ist.


Ik zou daarom alle erbij betrokkenen willen oproepen om een nieuwe politieke aanpak in Afghanistan aan te nemen, en de Pathanen niet in de armen van de overblijfselen van de Taliban te drijven door de Pathanen en de Taliban op een hoop te smijten.

Deshalb kann ich nur an alle Beteiligten appellieren, einen politischen Neuanfang in Afghanistan zu wagen und nicht die Paschtunen in die Arme der Reste der Taliban zu treiben, indem man pauschal Paschtunen und Taliban in einen Topf wirft.


Derhalve juich ik het werk toe dat wordt verricht aan het gegevensbeschermingskader en de PNR-overeenkomsten, maar ik zou willen oproepen tot voorzichtigheid wanneer we de mogelijk ernstige gevolgen van de retroactieve toepassing van nieuwe wetgeving op bestaande gerechtelijke uitspraken, zowel hier als in de Verenigde Staten, overwegen.

Deshalb schätze ich die Arbeit, die für das Datenschutzrahmenwerk und die Abkommen über Fluggastdatensätze (PNR) getan wird, doch ich bitte um Vorsicht, wenn es um die nachträgliche Anwendung von neuen Gesetzen auf bestehende Gerichtsurteile geht, da dies hier und auch in den USA schwerwiegende Folgen haben könnte.


Derhalve zou ik de bevoegde structuren van de Europese Unie willen oproepen om onverwijld doeltreffende maatregelen te nemen, teneinde zo spoedig mogelijk de nodige hulp en steun te verstrekken om de gevolgen van de aardbeving in Haïti te bestrijden.

Deshalb möchte ich eindringlich die zuständigen Institutionen der Europäischen Union aufrufen, um sofortige und effektive Maßnahmen zu treffen, damit so schnell wie möglich die erforderliche Hilfe und Unterstützung für die Erdbebenopfer in Haiti entsandt werden kann.


Ik zou het Parlement derhalve willen oproepen om bij het verlenen van hulp aan anderen, bijvoorbeeld in Afrika, niet uit het oog te verliezen dat er in onze nabije omgeving ook mensen zitten te wachten op hulp.

Ich fordere daher, dass wir bei all unseren Hilfsaktionen für andere, zum Beispiel in Afrika, nicht diejenigen vergessen, die ganz in unserer Nähe auf unsere Hilfe warten.


Door de eenmalige benoeming van de resterende laureaten 2D, zal de rode loper in DGJ vanaf 2009 derhalve extra zuurstof krijgen, vermits de voornoemde plafonds daardoor wettelijk worden verhoogd, wat voor alle betrokkenen in DGJ een gunstig effect zal hebben op de timing van hun bevordering » (Parl. St., Kamer, 2008-2009, DOC 52-2193/001, pp. 8-9).

Infolge der einmaligen Ernennung der verbleibenden 2D-Absolventen wird der rote Teppich in der DGJ ab 2009 somit extra Sauerstoff bekommen, weil die vorerwähnten Höchstzahlen dadurch auf gesetzlichem Wege erhöht werden, was sich für alle Betreffenden in der DGJ in günstigem Sinne auf das Timing ihrer Beförderung auswirken wird » (Parl. Dok., Kammer, 2008-2009, DOC 52-2193/001, SS. 8-9).


De aldus door de wetgever gemaakte keuze heeft geen onevenredige gevolgen rekening houdend, enerzijds, met het algemene rechtsbeginsel dat de strengheid van de wet in geval van overmacht of van onoverwinnelijke dwaling kan worden gemilderd, beginsel waarvan de in het geding zijnde bepalingen niet zijn afgeweken en, anderzijds, met het feit dat de betrokkenen, die de rechtspleging hebben ingesteld en derhalve worden geacht ...[+++]dienstige maatregelen tot vrijwaring van hun rechten te nemen (Parl. St., Senaat, 1969-1970, nr. 11, p. 3), niet ertoe zijn gehouden hun verdediging te organiseren in omstandigheden die onredelijk moeilijk zouden moeten worden geacht.

Diese Entscheidung des Gesetzgebers hat keine unverhältnismässigen Folgen, einerseits angesichts des allgemeinen Rechtsgrundsatzes, wonach die Strenge des Gesetzes bei höherer Gewalt oder einem unüberwindbaren Irrtum abgemildert werden kann, wobei die fraglichen Bestimmungen nicht von diesem Grundsatz abgewichen sind, und andererseits angesichts des Umstandes, dass die Betroffenen, die an einem Verfahren beteiligt sind und bei denen davon ausgegangen wird, dass sie die geeigneten Massnahmen zur Wahrung ihrer Rechte ergreifen (Parl. Do ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'derhalve alle betrokkenen willen oproepen' ->

Date index: 2023-08-06
w