Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «derhalve de volle verantwoordelijkheid dragen » (Néerlandais → Allemand) :

(5) Alle actoren van het spoorwegsysteem moeten de volle verantwoordelijkheid dragen voor de veiligheid van het systeem, ieder voor zijn eigen deel.

(5) Sämtliche Akteure des Eisenbahnsystems, sollten die volle Verantwortung für die Sicherheit ihres eigenen Systembereichs tragen.


Derhalve moet de Unie zelf de financiële verantwoordelijkheid dragen wanneer de behandeling in kwestie is toegekend door een instelling, orgaan of agentschap van de Unie.

Daher sollte die finanzielle Verantwortung in den Fällen, in denen die betreffende Behandlung von einem Organ, einer Einrichtung oder einer sonstigen Stelle der Union vorgenommen wurde, bei der Union selbst liegen.


Daarom sluit ik mij aan bij de oproep aan de Commissie, en vooral de lidstaten, die de volle verantwoordelijkheid dragen voor het beleid op het gebied van de sociale integratie, om ervoor te zorgen dat de bestaande rechtsvoorschriften op het gebied van discriminatie en gendergelijkheid volledig ten uitvoer worden gelegd.

Ich unterstütze daher die Aufforderung an die Kommission und vor allem an die Mitgliedstaaten, die die volle Verantwortung für die Politik der sozialen Eingliederung tragen, die vollständige Umsetzung der bestehenden Gesetzgebung auf den Gebieten Gleichstellung und Nichtdiskriminierung sicherzustellen.


In dit verband moet de verantwoordelijkheid van de bevoegde autoriteiten van de niet-deelnemende lidstaten ten volle in acht worden genomen, zodat zij over voldoende instrumenten en bevoegdheden ten aanzien van de op hun grondgebied opererende banken blijven beschikken om die verantwoordelijkheid geheel te dragen en de financiële stabiliteit en het algemeen belang daadwerkelijk te beschermen.

Diesbezüglich sollte die Zuständigkeit der zuständigen Behörden der nicht teilnehmenden Mitgliedstaaten in vollem Umfang geachtet werden, damit diese Behörden gegenüber in ihrem Hoheitsgebiet tätigen Kreditinstituten weiterhin über ausreichende Instrumente und Befugnisse verfügen, um diese Zuständigkeit wahrzunehmen und die Finanzmarktstabilität und das öffentliche Interesse wirksam wahren zu können.


Aangezien dit het eerste programma is dat via communautaire financiering en infrastructuur wordt uitgevoerd, zullen het Parlement en de Raad derhalve een gemeenschappelijke verantwoordelijkheid dragen voor de regelgeving betreffende de stationering en exploitatie van de programma’s.

Da es sich um das erste Programm handelt, das mit EU-Mitteln finanziert wird und dessen Infrastrukturen gemeinschaftlich sind, tragen das Parlament und der Rat gemeinsam eine wachsende Verantwortung für die Festlegung der Regeln über Errichtung und Betrieb der Systeme.


Allen die het spoorwegsysteem exploiteren, de infrastructuurbeheerders en spoorwegondernemingen, dragen de volle verantwoordelijkheid voor de veiligheid van het systeem, elk voor zijn eigen deel.

Alle Betreiber des Eisenbahnsystems, Fahrwegbetreiber und Eisenbahnunternehmen sollten die volle Verantwortung für die Sicherheit ihres eigenen Systembereichs tragen.


De aangewezen instantie moet de volle verantwoordelijkheid dragen voor de werkzaamheden die onder een dergelijke regeling worden uitgevoerd.

Die benannte Stelle übernimmt die uneingeschränkte Verantwortung für die im Rahmen solcher Vereinbarungen durchgeführten Arbeiten.


(a) de bevoegdheid op het ogenblik waarop de zaak bij de rechterlijke instantie aanhangig wordt gemaakt, is aanvaard door alle personen die de ouderlijke verantwoordelijkheid dragen, mits zij de gevolgen van die aanvaarding ten volle begrijpen;

(a) alle Träger der elterlichen Verantwortung zum Zeitpunkt der Anrufung des Gerichts die Zuständigkeit anerkannt haben, vorausgesetzt, dass sie die Konsequenzen dieser Anerkennung in vollem Umfang verstehen,


De rechterlijke instanties dienen duidelijk te maken wat de gevolgen van aanvaarding van hun bevoegdheid zijn, en moeten ervoor zorgen dat de ouders c.q. de personen die de ouderlijke verantwoordelijkheid dragen deze gevolgen ten volle begrijpen.

Die Gerichte sollten deutlich machen, welches die Konsequenzen der Anerkennung ihrer Zuständigkeit sind, und sicherstellen, dass die Eltern/Träger der elterlichen Verantwortung diese in vollem Umfang verstehen.


NSD zal derhalve de volle verantwoordelijkheid dragen voor de levering van satelliet-TV-zenders aan de kabelnetten die eigendom zijn van de partijen.

NSD wird daher die Gesamtverantwortung für die Bereitstellung von Satellitenfernsehprogrammen für die Kabelnetze der beteiligten Unternehmen tragen.


w