Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «derhalve de-minimissteun ontvangen » (Néerlandais → Allemand) :

1° met een verklaring op erewoord van de verantwoordelijke van de onderneming, een lijst van de-minimissteun ontvangen tijdens de twee laatste aanslagjaar en het lopende aanslagjaar en

1° mittels einer ehrenwörtlichen Erklärung des Unternehmensleiters eine Liste mit den "de-minimis"-Beihilfen, die im Laufe der letzten zwei Steuerjahre und des laufenden Steuerjahres bezogen wurden;


In het bijzonder ondernemingen die in financiële moeilijkheden verkeren, zijn niet langer uitgesloten van het toepassingsgebied van de verordening en kunnen derhalve de-minimissteun ontvangen.

Insbesondere sind Unternehmen, die finanzielle Schwierigkeiten durchlaufen, nicht mehr vom Geltungsbereich der Verordnung ausgeschlossen und können deshalb De-minimis-Beihilfen erhalten.


In het bijzonder ondernemingen die in financiële moeilijkheden verkeren, zijn niet langer uitgesloten van het toepassingsgebied van de verordening en kunnen derhalve de-minimissteun ontvangen.

Insbesondere sind Unternehmen, die finanzielle Schwierigkeiten durchlaufen, nicht mehr vom Geltungsbereich der Verordnung ausgeschlossen und können deshalb De-minimis-Beihilfen erhalten.


In het bijzonder ondernemingen die in financiële moeilijkheden verkeren, zijn niet langer uitgesloten van het toepassingsgebied van de verordening en kunnen derhalve de-minimissteun ontvangen.

Insbesondere sind Unternehmen, die finanzielle Schwierigkeiten durchlaufen, nicht mehr vom Geltungsbereich der Verordnung ausgeschlossen und können deshalb De-minimis-Beihilfen erhalten.


Deze twee dochterondernemingen hebben derhalve de steun ontvangen die aanvankelijk aan Sernam SA en Sernam Xpress was toegekend, niet enkel omdat zij deel uitmaakten van de groep en omwille van het feit dat zij de activiteiten voortzetten, maar ook door de overdracht van bepaalde activa en de herkapitalisatiemaatregelen in hun voordeel.

Diese beiden Betriebsgesellschaften sind somit in den Genuss der ursprünglich der„Sernam SA“ und der „Sernam Xpress“ gewährten Beihilfen gekommen, und zwar nicht nur in ihrer Eigenschaft als zu der Gruppe gehörende und deren Geschäftstätigkeiten tatsächlich fortführende Gesellschaften, sondern auch wegen der Übertragung bestimmter Aktiva oder der Durchführung von Kapitalaufstockungsmaßnahmen zu ihren Gunsten.


Alvorens de steun toe te kennen, dient het EU-land een schriftelijke of elektronische verklaring van de betrokken onderneming te bekomen over enige andere de-minimissteun die zij in de twee voorgaande belastingjaren en het lopende belastingjaar heeft ontvangen uit hoofde van deze verordening of andere de-minimisverordeningen.

Der Mitgliedstaat gewährt die Beihilfe erst, nachdem er eine Erklärung des Unternehmens, das die Dienstleistung von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse erbringt, in schriftlicher oder elektronischer Form erhalten hat, in der dieses alle anderen De-minimis-Beihilfen angibt, die ihm nach dieser Verordnung oder nach anderen De-minimis-Verordnungen in den beiden vorangegangenen Steuerjahren sowie im laufenden Steuerjahr gewährt wurden.


HSY had de bij beschikking C 10/94 goedgekeurde steun derhalve niet kunnen ontvangen in het kader van de privatisering van 2001-2002.

Folglich konnte HSY die mit der Entscheidung in der Sache C 10/94 gebilligte Beihilfe im Zusammenhang mit der Privatisierung von 2001—2002 nicht erhalten.


Indien de onderneming reeds voor de inwerkingtreding van deze tijdelijke kaderregeling de-minimissteun heeft ontvangen, mag de som van de ingevolge de maatregelen van punt 4.2, van deze mededeling ontvangen steun en de ontvangen de-minimissteun niet hoger zijn dan 500 000 EUR voor de periode tussen 1 januari 2008 en 31 december 2010.

Hat das Unternehmen vor Inkrafttreten dieses vorübergehenden Gemeinschaftsrahmens bereits De-minimis-Beihilfen erhalten, so dürften die Beihilfen, die im Rahmen der in Abschnitt 4.2 vorgesehenen Maßnahmen gewährt wurden, und die bereits erhaltenen De-minimis-Beihilfen im Zeitraum vom 1. Januar 2008 bis zum 31. Dezember 2010 insgesamt nicht mehr als 500 000 EUR betragen.


alvorens de steun toe te kennen, ontvangt de lidstaat een verklaring van de betrokken onderneming, in schriftelijke of elektronische vorm, inzake eventuele andere de-minimissteun of steun krachtens deze maatregel die de onderneming in het lopende belastingjaar heeft ontvangen, en stelt de lidstaat vast dat het totale steunbedrag dat de onderneming in de periode 1 januari 2008 tot en met 31 december 2010 heeft ontvangen, niet hoger is dan 500 000 EUR.

Vor der Gewährung der Beihilfe liegt dem Mitgliedstaat eine in schriftlicher oder elektronischer Form übermittelte Erklärung des betreffenden Unternehmens vor, in der alle anderen in dem laufenden Steuerjahr erhaltenen De-minimis-Beihilfen und anderen Beihilfen, die in dieser Regelung vorgesehen sind, angegeben sind. Der Mitgliedstaat überprüft, dass die vorgesehene Beihilfe den Gesamtbetrag der von dem Unternehmen im Zeitraum vom 1. Januar 2008 bis zum 31. Dezember 2010 erhaltenen Beihilfen nicht über den Höchstbetrag von 500 000 E ...[+++]


Deze onderneming heeft derhalve geen subsidie ontvangen.

Damit erhielt dieses Unternehmen keine Subvention.


w