Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Deze

Traduction de «derhalve deelde » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.

Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligen sich diese Mitgliedstaaten nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und sind weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.


Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis*. Ierland neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich Irland gemäß dem Beschluss 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland* nicht beteiligt; Irland beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.


Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligt; das Vereinigte Königreich beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Raad deelde het oordeel van de Commissie dat Estland een hoge mate van duurzame convergentie heeft bereikt en derhalve de voorwaarden vervult om de euro als zijn munt te kunnen aannemen.

Der Rat teilte die Einschätzung der Kommission, dass Estland einen hohen Grad an dauerhafter Konvergenz erreicht hat und daher die notwendigen Voraussetzungen für die Einführung des Euro als Währung erfüllt.


Derhalve deelde Newcastle aan Dorna mee dat door de uitzending van de match op een Franse televisiezender de Franse wetgeving die reclame voor alcoholische dranken verbood (Loi Evin), van toepassing zou zijn, zodat Dorna, om aan die wetgeving te voldoen, verzoeksters reclame van de reclameborden moest halen.

Newcastle teilte Dorna daraufhin mit, dass wegen der Übertragung des Spiels in einem französischen Fernsehsender die französischen Bestimmungen über die Beschränkung der Werbung für alkoholische Getränke (Loi Evin) anwendbar seien und Dorna daher die Werbung aus ihrem Anzeigesystem zu entfernen habe, um den französischen Bestimmungen nachzukommen.


Derhalve deelde de Commissie aan de partijen mede dat zij ernstige twijfels had omtrent de verenigbaarheid met het mededingingsrecht van de langlopende overeenkomsten die betrekking hebben op de Skagerrakkabel en de Deens/Duitse koppellijn.

Sie hat deshalb gegenüber den Parteien ernsthafte Bedenken an der Vereinbarkeit der Langzeit-Bindungsvereinbarungen für das Skagerrak-Kabel und an der dänisch/deutschen Grenze geäußert.


(8) Voorts deelde Duitsland mede dat de steun een stimulerend effect heeft in die zin dat EKO Stahl geen rechtstreeks belang heeft bij het project en er derhalve zonder steun niet aan zou deelnemen.

(8) Des Weiteren teilte Deutschland mit, dass die Beihilfe insofern einen Anreizeffekt hat, als EKO Stahl an dem betreffenden Vorhaben nicht unmittelbar interessiert ist und sich folglich ohne Beihilfe an ihm nicht beteiligen würde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie deelde mede dat de betaling van de derde tranche afhankelijk zal zijn van aanhoudende vooruitgang bij het herstructureringsplan en dat de Commissie nauwlettend zal toezien op eventuele acties in de toekomst, die van invloed kunnen zijn op de toekomstige kapitaalvereisten van Air France en derhalve op de verdere goede vooruitgang met het herstructureringsprogramma.

Die Kommission teilte mit, daß die Zahlung der dritten Tranche von weiteren Fortschritten bei der Umstrukturierung abhängen wird und daß die Kommission aufmerksam alle Maßnahmen verfolgen wird, die sich auf den künftigen Kapitalbedarf von Air-France und somit auf den anhaltenden Erfolg des Umstrukturierungsprogramms auswirken werden.


De Voorzitter deelde derhalve mee dat het compromis ongewijzigd ter tafel blijft en dat hij de goedkeuring en het exacte standpunt van de delegaties afwachtte.

Deshalb erklärte der Präsident, daß der Kompromißvorschlag in seiner derzeitigen Fassung Beratungsgegenstand bleibt und daß er darauf warte, daß die Delegationen mitteilen, ob sie den Vorschlag annehmen können bzw. welchen Standpunkt sie genau vertreten.




D'autres ont cherché : deze     derhalve deelde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'derhalve deelde' ->

Date index: 2024-06-19
w