Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
In de tekst van de
Of de Unie
Of naar de Gemeenschap
Waar nodig gelezen als de Europese Unie

Traduction de «derhalve doet zich » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].

Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf die Europäische Gemeinschaft [oder auf die Gemeinschaft ] im Text des [Abkommens/…], soweit angemessen, als Bezugnahmen auf die Europäische Union [oder die Union ] gelesen werden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Zoals reeds uiteengezet in het antwoord op de vraag nr. 540 van 10 maart 2005 van de heer [...] (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2004-2005, nr. 96, blz. 17171), zijn de brigadecommissarissen, op grond van artikel 240 van de wet op de geïntegreerde politie, inderdaad sinds 1 januari 2001 geen politieambtenaar meer. Zij kunnen evenwel hun betrekking van verbindingsambtenaar bij de provinciegouverneur blijven uitoefenen met het behoud van hun statuut. Het betreft meer bepaald het statuut dat op hen van toepassing was vóór 1 januari 2001. Het feit dat zij vanaf die datum niet langer politieambtenaar zijn, heeft voor hen derhalve geen onmiddellijke ...[+++]

« Wie bereits in der Antwort auf die Frage Nr. 540 vom 10. März 2005 von Herrn [...] (Fragen und Antworten, Kammer, 2004-2005, Nr. 96, S. 17171) dargelegt wurde, sind die Brigadekommissare aufgrund von Artikel 240 des Gesetzes über die integrierte Polizei in der Tat seit dem 1. Januar 2001 keine Polizeibeamten mehr. Sie können jedoch ihre Stelle als Verbindungsbeamte bei dem Provinzgouverneur weiterhin unter Aufrechterhaltung ihres Statuts bekleiden. Es handelt sich im Einzelnen um das Statut, das vor dem 1. Januar 2001 für sie galt. Der Umstand, dass sie ab diesem Datum nicht mehr Polizeibeamte sind, hat für sie daher keine unmittelbare ...[+++]


– (FR) De mondiale crisis tast de grondrechten van de werknemers aan en derhalve doet zich bij de Europese medeburgers steeds luider de roep horen naar een sociaal Europa.

– La crise mondiale porte atteinte aux droits fondamentaux des travailleurs et la demande d'Europe sociale se fait par conséquent de plus en plus grande de la part de nos concitoyens européens.


Het risico dat het lid zijn of haar mandaat verliest doet zich derhalve voor als het lid schuldig wordt bevonden aan een opzettelijk strafbaar feit naar aanleiding waarvan vervolging door het openbaar ministerie moet worden ingesteld.

Daher besteht die Gefahr des Mandatsverlusts, wenn das Mitglied einer im Wege der öffentlichen Klage verfolgten, vorsätzlich begangenen Straftat für schuldig befunden wurde.


Er moet derhalve meer duidelijkheid komen over de voorwaarden waaraan de toestemming van de betrokkene moet voldoen om in alle gevallen te garanderen dat geïnformeerde toestemming is gegeven en dat de betrokkene zich er ten volle van bewust is dat hij een toestemming geeft en voor welke gegevensverwerking hij dat doet, overeenkomstig artikel 8 van het EU-Handvest van de grondrechten.

Daher sollte geklärt werden, wann die Bedingungen für die Einwilligung des Betroffenen erfüllt sind, um zu garantieren, dass diese stets in Kenntnis der Sachlage gegeben wird und dass der Betroffene – wie Artikel 8 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union verlangt – genau weiß, dass er seine Einwilligung zur Datenverarbeitung erteilt und was diese Verarbeitung genau beinhaltet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze bepaling is inmiddels echter geschrapt. Derhalve doet zich met betrekking tot deze ontwerprichtlijn de essentiële vraag voor of dit al dan niet een kaderrichtlijn is, die in een later stadium zou moeten worden gevolgd door een aantal afgeleide richtlijnen waarin gemeenschappelijke veiligheidsnormen en onafhankelijke controlemechanismen worden vastgesteld.

Dies Passage ist inzwischen aber gestrichen. Die grundlegende Frage bei diesem Vorschlag ist demnach, ob dies eine Rahmenrichtlinie sein soll, bei der spätere Tochterrichtlinien gemeinsame Sicherheitsnormen und unabhängige Kontrollmechanismen einführen – oder nicht.


Een hoge schuldenlast en renteverplichtingen die in geen verhouding staan tot het prestatievermogen van de economie van een land, maken iedere vorm van ontwikkeling bij voorbaat onmogelijk. De paradoxale situatie doet zich derhalve voor dat het verstrekken van leningen, in plaats van tot de beoogde take off van de economie, leidt tot een verdere verarming van de bevolking in de armste landen.

Ein hoher Schuldenstand und eine Schuldenlast, die nicht im Verhältnis zu den Wirtschaftskapazitäten eines Landes steht, blockieren jede Entwicklungsperspektive und führen paradoxerweise nicht zu dem ursprünglich angepeilten Wirtschaftsaufschwung, sondern zu einer schleichenden Verarmung der Bevölkerung der ärmsten Länder.


Voor normale werknemers die geen gereglementeerd vrij beroep uitoefenen en derhalve niet onderworpen zijn aan specifieke bepalingen met betrekking tot het sociaal verzekeringsrecht, doet zich dit probleem evenwel niet voor.

Für normale Arbeitnehmer, die keinem reglementierten freien Beruf angehören und damit keinen sozialversicherungsrechtlichen Sonderregeln unterliegen, stellt sich dieses Problem allerdings nicht.


Het bestreden artikel 9, tweede lid, van de wet van 24 december 2002 doet op zich derhalve geen enkel verschil in behandeling ontstaan tussen de verzoekende ondernemingen en de andere, aan het gemeen boekhoudrecht onderworpen vennootschappen.

Der angefochtene Artikel 9 Absatz 2 des Gesetzes vom 24. Dezember 2002 führt somit an sich zu keinem Behandlungsunterschied zwischen den klagenden Unternehmen und den anderen, dem allgemeinen Buchführungsrecht unterliegenden Gesellschaften.


(76) Ten eerste zij opgemerkt dat de bovenbeschreven milieuproblematiek niet noodzakelijkerwijs specifiek voor Nederland is, aangezien zij betrekking heeft op een algemene situatie waarin gecreosoteerd hout in contact met oppervlakte- en/of grondwater wordt gebracht, en zich derhalve overal doet gelden waar deze situatie zich voordoet.

(76) Zunächst sei darauf hingewiesen, dass die oben beschriebenen Umweltprobleme nicht unbedingt auf die Niederlande beschränkt sind, da sie generell immer dann auftreten, wenn mit Kreosot behandeltes Holz mit Oberflächen- und/oder Grundwasser in Kontakt kommt, und daher überall vorkommen, wo eine derartige Situation gegeben ist.


De Franse Gemeenschapsregering doet eerst opmerken dat iedereen die zich in dezelfde situatie bevindt op identieke wijze wordt behandeld en dat derhalve niet valt in te zien in welk opzicht er te dezen een discriminatie zou zijn.

Die Regierung der Französischen Gemeinschaft bemerkt zunächst, dass jeder, der sich in der gleichen Situation befinde, gleich behandelt werde und dass deshalb nicht zu erkennen sei, inwiefern in diesem Fall eine Diskriminierung vorliege.




D'autres ont cherché : overeenkomst …     in de tekst     de unie     naar de gemeenschap     derhalve doet zich     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'derhalve doet zich' ->

Date index: 2021-04-06
w