Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Bevel voorzichtig rijden
Deze
Lastgeving voorzichtig rijden
Voorzichtige zaak

Vertaling van "derhalve een voorzichtige " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
bevel voorzichtig rijden | lastgeving voorzichtig rijden

Vorsichtsbefehl


voorzichtige zaak

mit Umsicht zu behandelnde Angelegenheit


Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligt; das Vereinigte Königreich beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.


Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.

Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligen sich diese Mitgliedstaaten nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und sind weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Dat in de huidige stand van de wetgeving van de Staat, in de regel, op basis van de artikelen 1382 en 1383 van het Burgerlijk Wetboek aansprakelijk kan worden verklaard voor de schade ten gevolge van een door een rechter of een ambtenaar van het openbaar ministerie begane fout, wanneer die magistraat binnen de grenzen van zijn wettelijke bevoegdheden heeft gehandeld of ieder redelijk en voorzichtig mens moet aannemen dat hij binnen die grenzen heeft gehandeld; dat echter, indien die handeling het rechtstreeks voorwerp is van de rechtsprekende functie, de vordering tot vergoeding van de schade, in de regel, echter slechts ontvankelijk ...[+++]

« Dass beim derzeitigen Stand der Gesetzgebung der Staat auf der Grundlage der Artikel 1382 und 1383 des Zivilgesetzbuches in der Regel für den Schaden haftbar gemacht werden kann, der sich aus einem Fehler eines Richters oder eines Mitglieds der Staatsanwaltschaft ergibt, wenn dieser Magistrat innerhalb der Grenzen seiner gesetzlichen Zuständigkeiten gehandelt hat oder wenn davon auszugehen ist, dass er innerhalb dieser Grenzen wie jeder vernünftige und vorsichtige Mensch gehandelt hat; dass jedoch, wenn diese Handlung unmittelbar Gegenstand der Rechtsprechungsfunktion ist, der Antrag auf Wiedergutmachung des Schadens in der Regel nur ...[+++]


Het is derhalve belangrijk te kiezen voor een voorzichtig gebruik van cultuurbestanden, dat de toegang van burgers tot het cultureel erfgoed vergemakkelijkt, terwijl tegelijkertijd rekening wordt gehouden met het feit dat cultuurgoederen geen gewone economische goederen zijn en dat ze tegen overdadige commercialisering dienen te worden beschermd.

Daher ist ein angemessener Umgang mit Kulturgütern wichtig, der den Zugang der Bürger zum Kulturerbe erleichtert und der Tatsache Rechnung trägt, dass Kulturgüter keine Wirtschaftsgüter wie andere sind und vor einer übermäßigen Kommerzialisierung geschützt werden müssen.


Het is derhalve belangrijk te kiezen voor een voorzichtig gebruik van cultuurbestanden dat de toegang van burgers tot hun cultureel erfgoed vergemakkelijkt, terwijl tegelijkertijd rekening wordt gehouden met het feit dat cultuurgoederen geen gewone economische goederen zijn en dat ze tegen overdadige commercialisering dienen te worden beschermd.

Daher ist ein umsichtiger Umgang mit Kulturgütern wichtig, der den Zugang der Öffentlichkeit zu ihrem Kulturerbe erleichtert und der Tatsache Rechnung trägt, dass Kulturgüter keine gewöhnlichen Wirtschaftsgüter sind und vor einer übermäßigen Kommerzialisierung geschützt werden müssen.


Maar er blijft sprake van een zorgwekkend feit, namelijk de enorme toename van de werkeloosheid, en we moeten derhalve uitermate voorzichtig zijn.

Eine beunruhigende Situation bleibt jedoch, und zwar die des explosionsartigen Anstiegs der Arbeitslosigkeit, und wir müssen daher weiterhin äußerst vorsichtig sein.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. wijst er nogmaals op dat het hoge percentage aan overgedragen en geannuleerde kredieten erop duidt dat het Agentschap niet in staat is goed om te gaan met een dergelijke grote verhoging van zijn begroting; vraagt zich af of het niet verstandiger zou zijn als de begrotingsautoriteit in de toekomst voorzichtiger zijn bij haar besluiten om de begroting van het Agentschap te verhogen, gezien de tijd die nodig is om de nieuwe activiteiten uit te voeren; verzoekt het Agentschap derhalve ...[+++]

6. weist erneut darauf hin, dass ein hohes Volumen an übertragenen Mitteln und Annullierungen die Unfähigkeit der Agentur deutlich macht, einen derart erhöhten Haushalt zu verwalten; fragt sich, ob es nicht verantwortungsbewusster wäre, wenn die Haushaltsbehörde bei Beschlüssen über eine Aufstockung des Haushaltsplans der Agentur künftig mehr Sorgfalt walten ließe und die Zeit berücksichtigen würde, die für die Durchführung neuer Tätigkeiten erforderlich ist; fordert die Agentur auf, ihm nähere Einzelheiten über die Erfüllbarkeit der künftigen Verpflichtungen zu übermitteln ...[+++]


De specifieke kenmerken van aanwijzingsovereenkomsten, die verband houden met de strenge eisen inzake tarieven, risicoselectie en beheer, zouden deze overeenkomsten bijzonder gevoelig maken voor afwijkingen van de schadelast ten opzichte van de oorspronkelijke prognoses, en zouden derhalve een uiterst voorzichtige regeling inzake toevoegingen aan voorzieningen ten volle rechtvaardigen.

Die Besonderheiten der Benennungsverträge, die mit den strengen Auflagen bezüglich Tarife, Risikoauswahl und Verwaltung zusammenhängen, würden diese Verträge besonders sensibel für das Risiko von Abweichungen im Schadenverlauf gegenüber der ursprünglichen Schadensatzerwartung machen und rechtfertigten daher voll und ganz eine besonders vorsichtige Rückstellungsregelung.


Door het besluit te nemen de SNCM te privatiseren en daaraan voorafgaand het eigen vermogen voor een bedrag van 158 miljoen EUR aan te vullen, zou de Franse staat zich derhalve als een voorzichtig investeerder hebben gedragen.

Mit der Entscheidung, die SNCM zu privatisieren und ihre Eigenmittel vorher um 158 Mio. EUR aufzustocken, habe sich der französische Staat daher wie ein umsichtiger Kapitalgeber verhalten.


Oplossingen ter zake moeten derhalve zeer voorzichtig worden afgewogen.

Lösungen in diesem Bereich sollten daher sehr sorgfältig austariert werden.


De Commissie heeft derhalve gebruikgemaakt van de meest voorzichtige methode, om er zeker van te zijn dat de hoogte van de subsidie niet wordt overdreven, en zal het nominale bedrag van de lening als limiet nemen voor het maximumbedrag van het voordeel.

Aus diesem Grund wandte die Kommission die konservativere der beiden Methoden an, um sicherzugehen, dass sie die Subvention nicht zu hoch ansetzt, und sie wird den nominellen Kreditbetrag als Grundlage für die maximale Höhe des Vorteils heranziehen.


8. is van mening dat de Begrotingsautoriteit, door de Commissie aanvullende middelen te verstrekken, de hervorming niet alleen voorziet van legitimiteit, maar ook van de middelen om de doelstellingen te bereiken; hanteert derhalve een voorzichtige benadering door kredieten in de reserve te plaatsen ter hoogte van 15,2 miljoen EUR, hetgeen overeenkomt met het bedrag dat nodig is om de nieuwe posten te financieren waar de Commissie om heeft verzocht; hecht zijn goedkeuring aan de voorwaarden voor het vrijmaken van de reserve, die bij deze resolutie zijn gevoegd met de bedoeling deze kredieten bij de tweede lezing in het Parlement vrij te ...[+++]

8. ist der Auffassung, dass die Haushaltsbehörde mit der Bewilligung zusätzlicher Mittel für die Kommission nicht nur der Reform ihre Legitimität verleiht, sondern auch die Mittel zum Erreichen ihrer Ziele bereitstellt; hat sich daher für ein behutsames Vorgehen entschieden und 15,2 Mio. EUR in die Reserve eingesetzt, die dem Betrag entsprechen, der für die Finanzierung der von der Kommission beantragten neuen Stellen erforderlich ist; billigt die dieser Entschließung beigefügten Bedingungen für die Freigabe der Mittel aus der Reserve im Hinblick auf ihre Freigabe nach der zweiten Lesung des Parlaments;




Anderen hebben gezocht naar : deze     bevel voorzichtig rijden     lastgeving voorzichtig rijden     voorzichtige zaak     derhalve een voorzichtige     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'derhalve een voorzichtige' ->

Date index: 2023-12-06
w