Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Deze
Eerste Kamerlid
Eerste automonteur
Eerste automonteuse
Eerste autotechnica
Eerste autotechnicus
Eerste onderluchthavenmeester eerste klasse
Eerste rechter
Eerste substituut
Eerste substituut-procureur des Konings
Eerste verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur
Eerste verkoopster audio- en videoapparatuur
Lid van de Eerste Kamer
Rechtbank van eerste aanleg
Senator
Senatrix
Verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur
Verkoopspecialist audio- en videoapparatuur

Vertaling van "derhalve in eerste " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
die eerst komt, eerst maalt | die het eerst komt, het eerst maalt

Windhundverfahren


eerste automonteuse | eerste autotechnica | eerste automonteur | eerste autotechnicus

KfZ-Werkstattleiter | Leiterin Service Center | KfZ-Werkstattleiter/KfZ-Werkstattleiterin | KfZ-Werkstattleiterin


eerste onderluchthavenmeester eerste klasse

erster untergeordneter Flugplatzleiter erster Klasse


eerste substituut | eerste substituut-procureur des Konings

Erster Staatsanwalt des Prokurators des Königs


Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligt; das Vereinigte Königreich beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.


Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.

Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligen sich diese Mitgliedstaaten nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und sind weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.


Eerste Kamerlid | senatrix | lid van de Eerste Kamer | senator

Mitglied des Bundesrates | Bundesratsmitglied | MdBR


eerste verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur | eerste verkoopster audio- en videoapparatuur | verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur | verkoopspecialist audio- en videoapparatuur

Elektronikverkäufer | Fachverkäufer für Unterhaltungselektronik | Fachverkäufer für Unterhaltungselektronik/Fachverkäuferin für Unterhaltungselektronik | Fachverkäuferin für Audio- und Videogeräte




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het ging derhalve om een vorm van hulp bij de oprichting van een onderneming, hulp die valt onder de gewestbevoegdheden inzake het beleid met betrekking tot de economische expansie, vervat in het ' economisch beleid ' zoals bedoeld in artikel 6, § 1, VI, eerste lid, 1°, van de bijzondere wet tot hervorming der instellingen (Parl. St., Waals Parlement, 2011-2012, nr. 457/1, pp. 11-12).

Es ging daher um eine Form von Beihilfe für die Gründung von Betrieben, die in die regionalen Zuständigkeiten in Bezug auf die Politik in Sachen Wirtschaftsaufschwung fällt, die zur ' Wirtschaftspolitik ' im Sinne von Artikel 6 § 1 VI Absatz 1 Nr. 1 des Sondergesetzes zur Reform der Institutionen gehört (Parl. Dok., Wallonisches Parlament, 2011-2012, Nr. 457/1, SS. 11-12).


De wet van 22 november 2013 is derhalve niet bestaanbaar met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre zij aan de schuldeisers bedoeld in artikel 317, eerste lid, van het Wetboek van vennootschappen niet het recht verleent om, niettegenstaande enige andersluidende bepaling, een zekerheid te eisen voor de schuldvorderingen waarvoor in rechte of via arbitrage een bezwaar werd ingesteld vóór de algemene vergadering die zich over de kapitaalvermindering moet uitspreken.

Das Gesetz vom 22. November 2013 ist daher nicht vereinbar mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, insofern dadurch den Gläubigern im Sinne von Artikel 317 Absatz 1 des Gesellschaftsgesetzbuches nicht das Recht gewährt wird, ungeachtet gegenteiliger Bestimmungen eine Sicherheit für Schuldforderungen zu fordern, hinsichtlich deren vor der Generalversammlung, die über die Kapitalherabsetzung zu beschließen hat, vor Gericht oder im Wege eines Schiedsverfahrens Beschwerde eingereicht worden ist.


Rekening houdend met het in B.2.2 omschreven doel, is het redelijk verantwoord om een vennootschap die beantwoordt aan de criteria van een kmo zoals gedefinieerd in artikel 201, eerste lid, 1°, van het WIB 1992 en die het recht van gebruik van de verkregen vaste activa overdraagt aan een vennootschap die niet beantwoordt aan die criteria en derhalve geen aanspraak zou kunnen maken op de investeringsaftrek bepaald in de artikelen 68 en volgende van hetzelfde Wetboek indien zij zelf de vaste activa zou hebben verkregen, uit te sluiten v ...[+++]

Angesichts des in B.2.2 dargelegten Ziels ist es vernünftig gerechtfertigt, eine Gesellschaft, die den in Artikel 201 Absatz 1 Nr. 1 des EStGB 1992 festgelegten Kriterien eines KMB entspricht und die das Nutzungsrecht der erworbenen Anlagen an eine Gesellschaft abtritt, die nicht die besagten Kriterien erfüllt und folglich keinen Anspruch auf den in den Artikeln 68 ff. desselben Gesetzbuches vorgesehenen Investitionsabzug erheben könnte, wenn sie die Anlagen selbst erworben hätte, vom Investitionsabzug auszuschließen.


In zoverre artikel 216bis, § 2, van het Wetboek van strafvordering, nadat de strafvordering is ingesteld, een minnelijke schikking mogelijk maakt zolang geen eindvonnis of eindarrest werd gewezen en in zoverre het de rol van de bevoegde rechter beperkt tot het vaststellen van het verval van de strafvordering « na te hebben nagegaan of voldaan is aan de formele toepassingsvoorwaarden van § 1, eerste lid, of de dader de voorgestelde minnelijke schikking heeft aanvaard en nageleefd, en het slachtoffer en de fiscale of sociale administratie werden vergoed overeenkomstig § 4 en § 6, tweede lid », doet die bepaling op discriminerende wijze afb ...[+++]

Insofern Artikel 216bis § 2 des Strafprozessgesetzbuches nach erfolgter Einleitung der Strafverfolgung einen Vergleich ermöglicht, solange kein Endurteil oder Endentscheid erlassen worden ist, und insofern er die Rolle des zuständigen Richters auf die Feststellung des Erlöschens der Strafverfolgung, « nachdem er überprüft hat, ob die in § 1 Absatz 1 erwähnten formellen Anwendungsbedingungen erfüllt sind, ob der Täter den vorgeschlagenen Vergleich angenommen und eingehalten hat und ob das Opfer und die Steuer- oder Sozialverwaltung gemäß § 4 und § 6 Absatz 2 entschädigt worden sind », begrenzt, tut diese Bestimmung dem Recht auf ein faire ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[...] Artikel 23, eerste lid, van de Grondwet vereist ook niet dat de bedoelde rechten door de wetgever voor ieder individu op dezelfde manier moeten worden gewaarborgd en die grondwetsbepaling staat derhalve niet eraan in de weg dat die rechten voor sommige categorieën van personen worden beperkt en gemoduleerd, op voorwaarde dat voor het onderscheid in behandeling een redelijke verantwoording bestaat.

[...] Artikel 23 Absatz 1 der Verfassung schreibt auch nicht vor, dass die betreffenden Rechte durch den Gesetzgeber für jeden Einzelnen auf die gleiche Weise gewährleistet werden müssen, und diese Verfassungsbestimmung steht dem also nicht entgegen, dass diese Rechte für gewisse Kategorien von Personen begrenzt und moduliert werden, unter der Bedingung, dass für den Behandlungsunterschied eine vernünftige Rechtfertigung besteht.


Het vertrouwen van de Europese consumenten is derhalve een eerste vereiste voor een succesvolle interne markt die doelmatig functioneert.

Deshalb ist das Vertrauen der europäischen Verbraucher eine Grundvoraussetzung dafür, dass sich der Binnenmarkt effizient und gedeihlich entwickeln kann.


(4) Het bij Verordening (EG) nr. 881/2004 opgerichte Europese Spoorwegbureau is bevoegd voor de opstelling van de technische specificaties inzake interoperabiliteit (TSI) en dient derhalve, als eerste stap, de bestaande nationale technische voorschriften te onderzoeken.

(4) Die mit der Verordnung (EG) Nr. 881/2004 errichtete Europäische Eisenbahnagentur verfügt über ein Mandat zur Ausarbeitung technischer Spezifikationen für die Interoperabilität (TSI) und muss sich daher in einem ersten Schritt mit den geltenden nationalen technischen Vorschriften befassen.


8. wijst erop dat bij het gebruik van bijproducten van de landbouw, energiegewassen alsmede producten en afval van de bosbouw gelet moet worden op aspecten op het vlak van energie-efficiëntie en duurzame ontwikkeling; stelt vast dat deze producten derhalve in eerste instantie zo efficiënt mogelijk voor verwarmingsdoeleinden moeten worden gebruikt;

8. betont, dass bei der Nutzung von Nebenprodukten der Landwirtschaft, Energiepflanzen sowie Erzeugnissen und Abfällen der Forstwirtschaft auf die Aspekte der Energieeffizienz und der nachhaltigen Entwicklung zu achten ist; stellt fest, dass diese Erzeugnisse deshalb mit Vorrang in der effizientesten Weise zu Heizzwecken genutzt werden müssen und dass sie zur Stromerzeugung nur dann genutzt werden dürfen, wenn eine effizientere Nutzung nicht möglich ist;


31. dringt er met klem bij de lidstaten op aan op de Voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad in maart 2006 een besluit te nemen over een nieuw coherent energiebeleid van de EU, dat is toegespitst op drie belangrijke doelstellingen: garanties op het gebied van de energievoorziening, duurzame ontwikkeling en economisch concurrentievermogen; stelt derhalve, ten eerste een gemeenschappelijk optreden voor ter versterking van de politieke en economische betrekkingen met productielanden en de totstandbrenging van een interne energiemarkt in de EU met een behoorlijke en niet-discriminerende concurrerende omgeving voor leveranciers en distribu ...[+++]

31. fordert die Mitgliedstaaten dringend auf, auf dem Frühjahrsgipfel 2006 des Europäischen Rates eine neue in sich schlüssige Energiepolitik der EU zu beschließen, die auf drei wichtige Zielvorgaben gerichtet ist: Sicherung der Energieversorgung, nachhaltige Entwicklung und wirtschaftliche Wettbewerbsfähigkeit; regt deshalb folgendes an: zum ersten ein gemeinsames Vorgehen zur Verstärkung der politischen und wirtschaftlichen Verbindungen zu den Lieferländern sowie zur Schaffung eines EU-Energiebinnenmarktes und eines angemessenen un ...[+++]


31. dringt er met klem bij de lidstaten op aan op de Voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad in maart 2006 een besluit te nemen over een nieuw coherent energiebeleid van de EU, dat is toegespitst op drie belangrijke doelstellingen: garanties op het gebied van de energievoorziening, duurzame ontwikkeling en economisch concurrentievermogen; stelt derhalve, ten eerste een gemeenschappelijk optreden voor ter versterking van de politieke en economische betrekkingen met productielanden en de totstandbrenging van een interne energiemarkt in de EU met een competitieve en niet-discriminerende omgeving voor leveranciers en distributeurs van ene ...[+++]

31. fordert die Mitgliedstaaten dringend auf, auf dem Frühjahrsgipfel 2006 des Europäischen Rates eine neue in sich schlüssige Energiepolitik der Europäischen Union zu beschließen, die auf drei wichtige Zielvorgaben gerichtet ist: Sicherung der Energieversorgung, nachhaltige Entwicklung und wirtschaftliche Wettbewerbsfähigkeit; regt deshalb Folgendes an: zum Ersten ein gemeinsames Vorgehen zur Verstärkung der politischen und wirtschaftlichen Verbindungen zu den Lieferländern sowie zur Schaffung eines EU-Energiebinnenmarktes in einem ...[+++]


w