Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
De vordering van het Parlement is ontvankelijk
Gerechtelijk niet-ontvankelijk
Het Parlement is in zijn vordering ontvankelijk
Ontvankelijk

Traduction de «derhalve ontvankelijk » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gelet op de vormvoorschriften het verzoekschrift ontvankelijk oordelen | het verzoekschrift,gelet op de vormvoorschriften,ontvankelijk oordelen

feststellen,daß die Klage nicht wegen Verletzung der Formvorschriften unzulässig ist | Feststellung,daß die Klage nicht wegen Verletzung der Formvorschriften unzulässig ist


de vordering van het Parlement is ontvankelijk | het Parlement is in zijn vordering ontvankelijk

zulässige Klage des Parlaments




gerechtelijk niet-ontvankelijk

vor Gericht nicht einklagbar




Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.

Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligen sich diese Mitgliedstaaten nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und sind weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De door de verzoekende partijen in de zaken nrs. 6429 en 6462 ingestelde beroepen zijn derhalve ontvankelijk.

Die von den klagenden Parteien in den Rechtssachen Nrn. 6429 und 6462 eingereichten Klagen sind daher zulässig.


Het verzoekschrift is derhalve ontvankelijk in zoverre het strekt tot de vernietiging van de artikelen 5 en 6 van de programmawet van 19 december 2014.

Die Klageschrift ist daher zulässig, insofern sie die Nichtigerklärung der Artikel 5 und 6 des Programmgesetzes vom 19. Dezember 2014 bezweckt.


Het verzoek wordt derhalve ontvankelijk geacht.

Der Antrag ist daher als zulässig zu betrachten.


1. is van oordeel dat het verzoek om opheffing van de immuniteit van de heer Jakovčić door de bevoegde autoriteit is ingediend in de zin van artikel 9, lid 1, van het Reglement, en dat het derhalve ontvankelijk is; is voorts van oordeel dat er in het licht van artikel 9, lid 2, van het Reglement aan het Parlement geen termijn kan worden gesteld aan de besluitvorming over een verzoek om opheffing van de immuniteit;

1. ist der Ansicht, dass der Antrag auf Aufhebung der Immunität von Ivan Jakovčić von der zuständigen Behörde im Sinne von Artikel 9 Absatz 1 der Geschäftsordnung gestellt wurde und daher als zulässig zu betrachten ist; ist ferner der Ansicht, dass angesichts des Artikels 9 Absatz 2 der Geschäftsordnung dem Parlament keine Frist gesetzt werden kann, um einen Beschluss über die Aufhebung der Immunität zu fassen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hieraan moet worden toegevoegd dat het onderhavige geschil, voor zover het ontvankelijk is, geen geschil van geldelijke aard is in de zin van artikel 91, lid 1, van het Statuut en dat het Gerecht in casu derhalve niet over volledige rechtsmacht beschikt, waardoor het niet kan onderzoeken of de verwerende partij ambtshalve moet worden veroordeeld tot betaling van een vergoeding voor de schade die door haar fout is ontstaan (zie in die zin arrest Hof van 20 mei 2010, Gogos/Commissie, C-583/08 P, punt 44).

Hinzuzufügen ist, dass der vorliegende Rechtsstreit, soweit er zulässig ist, keine Streitsache vermögensrechtlicher Art im Sinne von Art. 91 Abs. 1 des Statuts ist und das Gericht im vorliegenden Fall demnach keine Befugnis zu unbeschränkter Ermessensnachprüfung hat, weshalb es nicht prüfen kann, ob die beklagte Partei von Amts wegen zur Zahlung einer Entschädigung für den durch ihren Amtsfehler entstandenen Schaden zu verurteilen ist (vgl. in diesem Sinne Urteil des Gerichtshofs vom 20. Mai 2010, Gogos/Kommission, C-583/08 P, Randnr. 44).


De Voorzitter heeft dus, onder strikte toepassing van het bepaalde in artikel 147, geoordeeld dat deze amendementen voldoen aan de ontvankelijkheidscriteria en heeft ze derhalve ontvankelijk verklaard.

Daher ist der Präsident, bei strenger Einhaltung der Bestimmungen des Artikels 147 der Meinung, dass sie alle relevanten Zulässigkeitskriterien erfüllen.


De Voorzitter heeft dus, onder strikte toepassing van het bepaalde in artikel 147, geoordeeld dat deze amendementen voldoen aan de ontvankelijkheidscriteria en heeft ze derhalve ontvankelijk verklaard.

Daher ist der Präsident, bei strenger Einhaltung der Bestimmungen des Artikels 147 der Meinung, dass sie alle relevanten Zulässigkeitskriterien erfüllen.


Het verzoek is derhalve ontvankelijk overeenkomstig artikel 6, lid 3 van het Reglement van het Europees Parlement, aangezien Umberto Bossi tijdens de periode in kwestie lid van het Europees Parlement was.

Der Antrag ist daher zulässig gemäß Artikel 6 Absatz 3 der Geschäftsordnung des Parlaments, da Umberto Bossi zur betreffenden Zeit Mitglied des Europäischen Parlaments war.


99 Derhalve dient het vijfde middel, dat ten dele ongegrond en ten dele niet-ontvankelijk is, te worden afgewezen.

Der fünfte Rechtsmittelgrund ist somit teils unbegründet, teils unzulässig und kann daher nicht durchgreifen.


24 In de laatste plaats is de grief dat het Gerecht had moeten concluderen dat het aangevraagde merk onderscheidend vermogen bezit, erop gericht, de beoordeling van de feiten opnieuw ter discussie te stellen; derhalve is deze grief niet-ontvankelijk in het kader van een hogere voorziening.

24 Schließlich werde mit der Rüge, dass das Gericht der Anmeldemarke Unterscheidungskraft hätte zusprechen müssen, in Wirklichkeit seine Würdigung der Tatsachen angegriffen, was die Rüge im Rahmen eines Rechtsmittels unzulässig mache.




D'autres ont cherché : gerechtelijk niet-ontvankelijk     ontvankelijk     derhalve ontvankelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'derhalve ontvankelijk' ->

Date index: 2025-02-20
w