Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een kanaal verbindt twee steden
Een rivier verbindt twee steden

Traduction de «derhalve verbindt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
een kanaal verbindt twee steden | een rivier verbindt twee steden

ein fluss verbindet zwei Staedte | ein Kanal verbindet zwei Staedte


veelhoeksmeting die twee gelode schachten met elkaar verbindt

Einrechnung | Einrechnungslotung | Einrechnungsverfahren


contract waarbij de aannemer zich verbindt op zeker tijdstip het gebouw op te leveren

Werkvertrag mit der Verpflichtung des Unternehmers eine(schlüssel)fertige Wohnung abzuliefern
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A. overwegende dat de toekomstige associatieovereenkomst met Oekraïne een nieuwe generatie associatieovereenkomsten uit hoofde van artikel 217 VWEU inluidt en dat hiermee een ongekende mate aan integratie tussen de EU en een derde land gemoeid is; overwegende dat Oekraïne zich met deze overeenkomst verbindt tot het uitvoeren van een groot gedeelte van het acquis communautaire ; overwegende dat de onderhandelingen met Oekraïne tot de verst gevorderde in het Oostelijke Nabuurschap behoren en derhalve als voorbeeld dienen voor het Eur ...[+++]

A. in der Erwägung, dass mit dem künftigen Assoziierungsabkommen mit der Ukraine eine neue Generation von Assoziierungsabkommen gemäß Artikel 217 AEUV entsteht und dass es einen bisher ungekannten Grad der Integration zwischen der EU und einem Drittland beinhaltet; in der Erwägung, dass sich die Ukraine mit diesem Abkommen verpflichtet, einen Großteil des gemeinschaftlichen Besitzstands umzusetzen; in der Erwägung, dass die Verhandlungen mit der Ukraine die am weitesten fortgeschrittenen Verhandlungen in der Östlichen Nachbarschaft sind und sie daher als ein Beispiel für die gesamte Europäische Nachbarschaftspolitik (ENP) dienen;


A. overwegende dat de toekomstige associatieovereenkomst met Oekraïne een nieuwe generatie associatieovereenkomsten uit hoofde van artikel 217 VWEU inluidt en dat hiermee een ongekende mate aan integratie tussen de EU en een derde land gemoeid is; overwegende dat Oekraïne zich met deze overeenkomst verbindt tot het uitvoeren van een groot gedeelte van het acquis communautaire; overwegende dat de onderhandelingen met Oekraïne tot de verst gevorderde in het Oostelijke Nabuurschap behoren en derhalve als voorbeeld dienen voor het Europ ...[+++]

A. in der Erwägung, dass mit dem künftigen Assoziierungsabkommen mit der Ukraine eine neue Generation von Assoziierungsabkommen gemäß Artikel 217 AEUV entsteht und dass es einen bisher ungekannten Grad der Integration zwischen der EU und einem Drittland beinhaltet; in der Erwägung, dass sich die Ukraine mit diesem Abkommen verpflichtet, einen Großteil des gemeinschaftlichen Besitzstands umzusetzen; in der Erwägung, dass die Verhandlungen mit der Ukraine die am weitesten fortgeschrittenen Verhandlungen in der Östlichen Nachbarschaft sind und sie daher als ein Beispiel für die gesamte Europäische Nachbarschaftspolitik (ENP) dienen;


28. wijst op de strategische geopolitieke ligging van de zuidelijke Kaukasus en zijn steeds grotere belang als nood-, vervoers- en communicatiecorridor die het Kaspische gebied en Centraal Azië met Europa verbindt; acht het derhalve van het allerhoogste belang dat samenwerking tussen de EU en de zuidelijke Kaukasus een hoge prioriteit krijgt, vooral op het gebied van energievraagstukken; benadrukt dat de drie landen een belangrijke rol vervullen voor de energiedoorvoer en voor de diversificatie van de energievoorziening en de aanvoerroutes van de EU; herinnert er in dit licht nogmaals aan dat ...[+++]

28. nimmt die strategische geopolitische Lage des Südkaukasus zur Kenntnis sowie seine zunehmende Bedeutung als Korridor für Energie, Verkehr und Kommunikation, der die Kaspische Region und Zentralasien mit Europa verbindet; hält es daher für besonders wichtig, dass der Zusammenarbeit der EU mit dem Südkaukasus, nicht zuletzt in energiepolitischen Angelegenheiten, hohe Priorität eingeräumt wird; unterstreicht die Rolle der drei Länder als entscheidend für den Transit von Energieressourcen sowie für die Diversifizierung der Energieversorgung und Energierouten der EU; weist vor diesem Hintergrund erneut darauf hin, dass die Europäische ...[+++]


29. wijst op de strategische geopolitieke ligging van de zuidelijke Kaukasus en zijn steeds grotere belang als nood-, vervoers- en communicatiecorridor die het Kaspische gebied en Centraal Azië met Europa verbindt; acht het derhalve van het allerhoogste belang dat samenwerking tussen de EU en de zuidelijke Kaukasus een hoge prioriteit krijgt, vooral op het gebied van energievraagstukken; benadrukt dat de drie landen een belangrijke rol vervullen voor de energiedoorvoer en voor de diversificatie van de energievoorziening en de aanvoerroutes van de EU; herinnert er in dit licht nogmaals aan dat ...[+++]

29. nimmt die strategische geopolitische Lage des Südkaukasus zur Kenntnis sowie seine zunehmende Bedeutung als Korridor für Energie, Verkehr und Kommunikation, der die Kaspische Region und Zentralasien mit Europa verbindet; hält es daher für besonders wichtig, dass der Zusammenarbeit der EU mit dem Südkaukasus, nicht zuletzt in energiepolitischen Angelegenheiten, hohe Priorität eingeräumt wird; unterstreicht die Rolle der drei Länder als entscheidend für den Transit von Energieressourcen sowie für die Diversifizierung der Energieversorgung und Energierouten der EU; weist vor diesem Hintergrund erneut darauf hin, dass die Europäische ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. onderstreept het belang van een gecoördineerd Europees systeem voor de zekerheid van de energievoorziening, dat Nabucco en andere, door de EU-lidstaten geplande of overeengekomen projecten omvat, zoals Nordstream, ITGI, Medgaz en South Stream; is derhalve verheugd over de vooruitgang die is geboekt ten aanzien van Nabucco, maar onderstreept tegelijkertijd het belang van een algemene regeling voor de ontwikkeling van de corridor die de EU verbindt met de nieuwe gasbronnen in het Midden-Oosten en het gebied van de Kaspische Zee, ona ...[+++]

6. unterstreicht die Bedeutung eines koordinierten europäischen Energiesicherheitssystems, in das Nabucco und andere anstehende oder von Mitgliedstaaten der EU vereinbarte Projekte, wie Nordstream, ITGI, Medgaz und South Stream, einbezogen werden; begrüßt zwar die in Bezug auf Nabucco bislang erreichten Fortschritte, betont aber die Bedeutung einer allgemeinen Regelung für die Entwicklung eines von einem bestimmten Unternehmen oder einer bestimmten Pipeline unabhängigen Korridors zur Verbindung der EU mit neuen Gasquellen im Nahen Osten und der Region am Kaspischen Meer, die auf die zügige Herstellung dieser Verbindung gerichtet ist; f ...[+++]


De Dominicaanse Republiek verbindt er zich derhalve toe, niet om toetreding tot dit Protocol te vragen.

Die Dominikanische Republik verpflichtet sich somit, einen Antrag auf Beitritt zu diesem Protokoll nicht zu stellen.


De Commissie verbindt zich er derhalve toe te onderzoeken of de onderhavige richtlijn in haar geheel aanzienlijke mededingingsdistorsies tussen kredietinstellingen en verzekeringsondernemingen meebrengt en in het licht van dat onderzoek na te gaan of maatregelen om dit te verhelpen gerechtvaardigd zijn.

Die Kommission verpflichtet sich daher zu prüfen, ob diese Richtlinie als Ganzes eine erhebliche Verzerrung der Wettbewerbsbedingungen zwischen Kreditinstituten und Versicherungsunternehmen verursacht, und im Lichte dieser Prüfung zu überlegen, ob Abhilfemaßnahmen getroffen werden müssen.


De Commissie verbindt zich er derhalve toe te onderzoeken of de onderhavige richtlijn in haar geheel aanzienlijke mededingingsdistorsies tussen kredietinstellingen en verzekeringsondernemingen meebrengt en in het licht van dat onderzoek na te gaan of maatregelen om dit te verhelpen gerechtvaardigd zijn.

Die Kommission verpflichtet sich daher zu prüfen, ob diese Richtlinie als Ganzes eine erhebliche Verzerrung der Wettbewerbsbedingungen zwischen Kreditinstituten und Versicherungsunternehmen verursacht, und im Lichte dieser Prüfung zu überlegen, ob Abhilfemaßnahmen getroffen werden müssen.


(11) Overwegende dat de passende akte voor de tenuitvoerlegging van deze raamovereenkomst een richtlijn is in de zin van artikel 189 van het Verdrag; dat deze richtlijn derhalve de Lid-Staten verbindt wat het te bereiken resultaat betreft maar hun tegelijk de bevoegdheid laat om de vorm en de middelen daartoe te bepalen;

(11) Der geeignete Rechtsakt zur Umsetzung der Rahmenvereinbarung ist eine Richtlinie im Sinne von Artikel 189 des Vertrags. Sie ist für die Mitgliedstaaten hinsichtlich des zu erreichenden Ziels verbindlich, überläßt ihnen jedoch die Wahl der Form und der Mittel.


van de Overeenkomst ertoe verbindt kwantitatieve beperkingen op de invoer van de in bijlage II van de Overeenkomst opgenomen produkten in de daarin vermelde gebieden van de Gemeenschap af te schaffen; dat de Gemeenschap zich krachtens artikel 5 van deze Overeenkomst er bovendien toe verbindt de toepassing van kwantitatieve beperkingen op de invoer van de produkten welke zijn opgenomen in bijlage III, in de daarin vermelde gebieden van de Gemeenschap en onder de daarin omschreven voorwaarden te schorsen; dat de Gemeenschap reeds bij de besluiten van de Commissie, verspreid onder nr . C(88 ) 1478 ( 2 ) en nr . C( 88 ) 2245 ( 3 ) de in bi ...[+++]

Aufgrund von Artikel 4 des Abkommens verpflichtet sich die Gemeinschaft, die mengenmässigen Beschränkungen bei der Einfuhr in die in Anhang II des Abkommens aufgeführten Gebiete der Gemeinschaft für die dort genannten Waren zu beseitigen . Ferner verpflichtet sich die Gemeinschaft aufgrund von Artikel 5 des Abkommens, die Anwendung der mengenmässigen Beschränkungen bei der Einfuhr in die Gebiete der Gemeinschaft für die in Anhang III des Abkommens genannten Waren unter den dort angegebenen Bedingungen auszusetzen . Mit den Kommissionsbeschlüssen nach den Mitteilungen C(88 ) 1478 ( 2 ) und C(88 ) 2245 ( 3 ) hat die Gemeinschaft zum einen die in Anhang III B des Abkommens genannten Maßnahmen und zum anderen die in Anhang II A des Abkommens vorgesehenen Maß ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'derhalve verbindt' ->

Date index: 2024-08-15
w