Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deskundigen en burgers hebben deelgenomen » (Néerlandais → Allemand) :

8. merkt op dat er meer dan zes miljoen EU-burgers hebben deelgenomen aan een EBI, dat er 51 verzoeken om registratie van een initiatief zijn ingediend, waarvan slechts drie initiatieven, te weten "Right2Water, "Een van ons" en "Stop vivisectie" ontvankelijk zijn verklaard, en dat de organisatoren van zes EBI's (30% van alle gevallen waarin registratie werd geweigerd) tegen het besluit van de Commissie om het burgerinitiatief niet te registreren in beroep zijn gegaan bij het Hof van Justitie, waaruit blijkt dat ...[+++]

8. weist darauf hin, dass über sechs Millionen EU-Bürger an einer europäischen Bürgerinitiative teilgenommen haben und 51 Anträge auf Einleitung einer Initiative gestellt wurden, von denen nur drei – „Right2Water“, „One of Us“ und „Stop Vivisection“ – als zulässig eingestuft wurden; weist außerdem darauf hin, dass die Organisatoren von sechs europäischen Bürgerinitiativen vor dem Europäischen Gerichtshof gegen die Ablehnung ihrer Initiative durch die Kommission geklagt haben, was 30 % aller Ablehnungen entspricht und was zeigt, dass noch viel getan werden muss, damit die europäische Bürgerinitiative ihr volles Potenzial entfalten kann; ...[+++]


8. merkt op dat er meer dan zes miljoen EU-burgers hebben deelgenomen aan een EBI, dat er 51 verzoeken om registratie van een initiatief zijn ingediend, waarvan slechts drie initiatieven, te weten "Right2Water, "Een van ons" en "Stop vivisectie" ontvankelijk zijn verklaard, en dat de organisatoren van zes EBI's (30% van alle gevallen waarin registratie werd geweigerd) tegen het besluit van de Commissie om het burgerinitiatief niet te registreren in beroep zijn gegaan bij het Hof van Justitie, waaruit blijkt dat ...[+++]

8. weist darauf hin, dass über sechs Millionen EU-Bürger an einer europäischen Bürgerinitiative teilgenommen haben und 51 Anträge auf Einleitung einer Initiative gestellt wurden, von denen nur drei – „Right2Water“, „One of Us“ und „Stop Vivisection“ – als zulässig eingestuft wurden; weist außerdem darauf hin, dass die Organisatoren von sechs europäischen Bürgerinitiativen vor dem Europäischen Gerichtshof gegen die Ablehnung ihrer Initiative durch die Kommission geklagt haben, was 30 % aller Ablehnungen entspricht und was zeigt, dass noch viel getan werden muss, damit die europäische Bürgerinitiative ihr volles Potenzial entfalten kann; ...[+++]


Belanghebbenden en burgers die aan de publieke raadpleging van de Commissie hebben deelgenomen, hebben uiterst positief gereageerd: bijna iedereen (98 %) erkent het nut van het initiatief inzake evaluatie van gezondheidstechnologie en 87 % is het ermee eens dat de EU-samenwerking op dit gebied ook na 2020 moet worden voortgezet.

Sehr große Unterstützung findet diese Zusammenarbeit auch bei den Interessenträgern und den Bürgerinnen und Bürgern, die sich an der öffentlichen Konsultation der Kommission beteiligt haben: Fast alle (98 %) erkennen den Nutzen der HTA an, und 87 % befürworten eine Fortsetzung der EU-weiten Zusammenarbeit bei der HTA über 2020 hinaus.


Deskundigen van DG Landbouw hebben deelgenomen aan de werkzaamheden en het standpunt van de Commissie uiteengezet, voorlichting verstrekt en vragen van de leden beantwoord.

Die Sachverständigen der GD Landwirtschaft waren an den Vorarbeiten beteiligt, um den Standpunkt der Kommission darzustellen, Informationen zu geben und auf Fragen der Ausschussmitglieder zu antworten.


De bevoegde gedelegeerd ordonnateur voegt het toekenningsbesluit, de lijst van deskundigen die aan de beoordeling hebben deelgenomen en een motivering van hun selectie bij zijn jaarlijkse activiteitenverslag .

Der zuständige bevollmächtigte Anweisungsbefugte fügt den Vergabebeschluss zusammen mit einer Liste der an der Bewertung teilnehmenden Experten und einer Begründung der von diesen getroffenen Auswahl seinem jährlichen Tätigkeitsbericht bei.


Na de raadpleging op Europees niveau, waaraan 12.000 deskundigen en burgers hebben deelgenomen, heeft de Commissie in november 2001 de mededeling "Een Europese ruimte voor levenslang leren realiseren" goedgekeurd (COM(2001) 678 definitief.).

Im Ergebnis eines europaweiten Konsultationsprozesses mit 12 000 Experten und Bürgern nahm die Kommission im November 2001 die Mitteilung ,Einen Europäischen Raum des lebenslangen Lernens schaffen" (KOM(2001) 678 endg) an.


(b) de VS Europese of niet-Europese burgers hebben ontvoerd van Europees grondgebied en ze naar elders hebben overgebracht om ze te ondervragen en eventueel ook te folteren, en c) Europese regeringen of autoriteiten dergelijke illegale activiteiten hebben geduld of daaraan hebben deelgenomen.

(b) die USA europäische Staatsbürger oder andere Personen von europäischem Territorium verschleppt haben, um sie zu überführen, zu verhören und sie möglicherweise zu foltern, und c) europäische Regierungen oder Behörden solche illegalen Aktivitäten toleriert haben bzw. daran beteiligt waren.


Dames en heren, iedereen van ons, met inbegrip van degenen die hebben deelgenomen aan de opstelling van de Grondwet en degenen die hebben deelgenomen aan de analyse en de bespreking ervan, zijn verplicht het belang van dit document uit te leggen aan de burgers in onze landen, aangezien we niet van alle burgers van de Europese Unie mogen verwachten dat zij dit stuk zullen hebben gelezen.

Meine Damen und Herren, wir alle – auch jene, die am Entwurf der Verfassung oder an der Analyse und den Diskussionen beteiligt waren – stehen in der Pflicht, den Bürgern unserer Länder die Bedeutung dieses Dokuments zu erklären, da wir nicht erwarten können, dass jeder Bürger der Europäischen Union es gelesen hat.


Na een verkennende missie naar Libië in mei 2003 is onder leiding van de Commissie van 27 november tot 6 december 2004 een technische missie over illegale immigratie uitgevoerd waaraan deskundigen van de lidstaten hebben deelgenomen.

Nach einer Sondierungsmission in Libyen im Mai 2003 wurde vom 27. November bis zum 6. Dezember 2004 unter Führung der Kommission eine technische Mission zur Problematik der illegalen Migration durchgeführt, an der auch Sachverständige der Mitgliedstaaten teilnahmen.


Om te beginnen met de voorbereiding van een EU-standpunt heeft de Commissie op 9 oktober 2003 een vergadering van deskundigen over PNR georganiseerd, waaraan de diensten van de Commissie en wetshandhavings- en gegevensbeschermingsautoriteiten uit de lidstaten hebben deelgenomen.

Zur Entwicklung einer EU-Position hat die Kommission am 9. Oktober 2003 ein Sachverständigentreffen zum Thema PNR veranstaltet, an dem sich Kommissionsdienste sowie Strafverfolgungs- und Datenschutzbehörden der Mitgliedstaaten beteiligten.


w