Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Plaatsen die tot woning dienen bezoeken
Recht om een klacht in te dienen
Wijze van dienen

Traduction de «desondanks dienen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
plaatsen die tot woning dienen bezoeken

Wohnräume durchsuchen




beginsel dat milieuaantastingen bij voorrang aan de bron dienen te worden bestreden

Grundsatz, dass Umweltbeeinträchtigungen mit Vorrang an ihrem Ursprung bekämpft werden


recht om een klacht in te dienen

Recht auf Klageerhebung


velden die met een veld in een ander bestand dienen overeen te komen

sich entsprechende Felder
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Desondanks zijn er nog steeds enkele problemen: de lidstaten dienen hun inspanningen te versterken om de dekking en kwaliteit van de ingediende gegevens over handelskredieten en de volledigheid van de gegevens inzake de subnationale overheden te verbeteren.

Trotzdem bleiben noch einige Fragen ungelöst und die Mitgliedstaaten sollten ihre Bemühungen intensivieren, um den Erfassungsgrad und die Qualität der gemeldeten Handelskreditdaten sowie die Vollständigkeit der Daten auf subnationalen staatlichen Ebenen zu verbessern.


Desondanks dienen onderdanen van derde landen die legaal in een lidstaat verblijven en daar legaal tewerkgesteld zijn, en in een andere lidstaat ter beschikking zijn gesteld, voor de duur van hun terbeschikkingstelling, dezelfde behandeling te blijven genieten als onderdanen van de lidstaat van herkomst inzake die arbeidsvoorwaarden die onverlet gelaten worden door de toepassing van Richtlijn 96/71/EG van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 1996 betreffende de terbeschikkingstelling van werknemers met het oog op het verrichten van diensten (4).

Dies sollte nicht verhindern, dass Drittstaatsangehörige, die sich rechtmäßig im Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats aufhalten und dort rechtmäßig beschäftigt sind und die in einen anderen Mitgliedstaat entsandt werden, für die Zeit ihrer Entsendung in Bezug auf die Arbeits- und Beschäftigungsbedingungen, für die die Richtlinie 96/71/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Dezember 1996 über die Entsendung von Arbeitnehmern im Rahmen der Erbringung von Dienstleistungen (4) nicht gilt, weiterhin wie die Staatsangehörigen des Herkunftsmitgliedstaats behandelt werden.


Desondanks zijn er nog steeds enkele problemen: de lidstaten dienen hun inspanningen te versterken om de dekking en kwaliteit van de ingediende gegevens over handelskredieten en de volledigheid van de gegevens inzake de subnationale overheden te verbeteren.

Trotzdem bleiben noch einige Fragen ungelöst und die Mitgliedstaaten sollten ihre Bemühungen intensivieren, um den Erfassungsgrad und die Qualität der gemeldeten Handelskreditdaten sowie die Vollständigkeit der Daten auf subnationalen staatlichen Ebenen zu verbessern.


Desondanks dienen wij naar verbeteringen te blijven streven, bijvoorbeeld bij het formuleren van algemene kwaliteitscriteria voor onze werkzaamheden naar buiten toe.

Trotzdem sollten wir Verbesserungen anstreben, ganz allgemeine Qualitätskriterien für unsere Arbeit gegenüber Dritten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Desondanks vormen klachten die aan derden worden voorgelegd een belangrijke aanwijzing voor de mate waarin de markt tegemoet komt aan de verwachtingen van de consument, en kunnen ze helpen beter inzicht te krijgen in de marktomstandigheden, inzettende trends aantonen en als strategisch uitgangspunt dienen voor handhavingsinstanties en beleidsmakers.

Dennoch sind Beschwerden bei Dritten ein aussagekräftiger Indikator dafür, wie gut der Markt den Verbrauchererwartungen entspricht, und sie können zu einem besseren Verständnis der Marktbedingungen führen, neu auftretende Trends aufzeigen und als Grundlage für die Entwicklung von Strategien der Durchsetzungs- und Vollzugsbehörden dienen.


3. beschouwt de bestudering van klimaatverandering als een voldoende gevestigde wetenschap en herinnert aan het belang dat het hecht aan de strategische doelstelling van de EU om de gemiddelde temperatuurstijging wereldwijd tot maximaal 2°C te beperken in vergelijking met het pre-industriële niveau, hetgeen volgens verschillende wetenschappelijke rapporten met een waarschijnlijkheid van circa 50% kan worden bereikt bij een atmosferische concentratie van broeikasgassen van 400 à 450 ppm CO2-equivalent en volgens het vierde IPCC-rapport vereist dat de geïndustrialiseerde landen hun broeikasgasemissies tegen 2020 met 25%-40% verminderen ten opzichte van het niveau in 1990; is desondanks ...[+++]

3. betrachtet die wissenschaftlichen Arbeiten zum Klimawandel als hinreichend fundiert und bekräftigt nochmals sein Eintreten für das strategische Ziel der Europäischen Union, den weltweiten Durchschnittstemperaturanstieg auf nicht mehr als 2°C über den vor der Industrialisierung gegebenen Niveaus zu begrenzen, was nach Aussagen mehrerer wissenschaftlicher Arbeiten bei einer atmosphärischen Treibhausgaskonzentration von 400-450 ppm Kohlendioxidäquivalent mit rund 50 % Wahrscheinlichkeit erreichbar ist und was dem vierten Sachstandsbericht zufolge voraussetzt, dass die Industriestaaten ihre Treibhausgasemissionen bis 2020 um 25-40 % unter das Niveau von 1990 senken; vertritt dennoch die Auffassung, dass alle Bemühungen um die Verringerung d ...[+++]


3. beschouwt de bestudering van klimaatverandering als een gevestigde wetenschap en herinnert aan het belang dat het hecht aan de strategische doelstelling van de EU om de gemiddelde temperatuurstijging wereldwijd tot maximaal 2°C te beperken in vergelijking met het pre-industriële niveau, hetgeen volgens verschillende wetenschappelijke rapporten met een waarschijnlijkheid van circa 50 % kan worden bereikt bij een atmosferische concentratie van broeikasgassen van 400 à 450 ppm CO2-equivalent en dat volgens het vierde IPCC-rapport vereist dat de geïndustrialiseerde landen hun broeikasgasemissies tegen 2020 met 25%-40% verminderen ten opzichte van het niveau in 1990; is desondanks ...[+++]

3. betrachtet die wissenschaftlichen Arbeiten zum Klimawandel als fundiert und bekräftigt nochmals sein Eintreten für das strategische Ziel der EU, den weltweiten Durchschnittstemperaturanstieg auf nicht mehr als 2°C über den vor der Industrialisierung gegebenen Niveaus zu begrenzen, was nach Aussagen mehrerer wissenschaftlicher Arbeiten bei einer atmosphärischen Treibhausgaskonzentration von 400–450 ppm Kohlendioxidäquivalent mit rund 50 % Wahrscheinlichkeit erreichbar ist und was dem vierten Sachstandsbericht zufolge voraussetzt, dass die Industriestaaten ihre Treibhausgasemissionen bis 2020 um 25–40 % unter das Niveau von 1990 senken; vertritt dennoch die Auffassung, dass alle Bemühungen um die Verringerung der Emissionsmengen eigentlic ...[+++]


Desondanks dienen de inspecteurs bij de beoordeling of in een bepaalde onderzoeksinstelling of bij een bepaalde studie de betrokken beginselen in voldoende mate zijn nageleefd, te streven naar een consistente benadering.

Gleichwohl haben sich die Inspektoren bei der Bewertung, ob eine bestimmte Prüfeinrichtung oder eine bestimmte Prüfung eine angemessene Übereinstimmung mit jedem GLP-Grundsatz aufweist, um ein in sich geschlossenes Konzept zu bemühen.


28. verzoekt de Commissie desondanks bij de Raad voor het einde van 2007 een voorstel in te dienen voor een nationale (beheers)verklaring die betrekking heeft op alle communautaire middelen in gedeeld beheer, en die gebaseerd is op deelverklaringen van de verschillende nationale instanties die verantwoordelijk zijn voor het beheer van de uitgaven; is van mening dat een gemeenschappelijke aanpak van de implementatie en de opbouw van de nationale verklaringen, uitgevoerd volgens dezelfde beginselen en indien mogelijk met deelname van d ...[+++]

28. fordert die Kommission dennoch auf, dem Rat bis Ende 2007 einen Vorschlag für eine nationale Verwaltungserklärung vorzulegen, die alle im Rahmen der geteilten Verwaltung bewirtschafteten Mittel der Gemeinschaft erfasst und ihrerseits auf Untererklärungen für die verschiedenen nationalen Strukturen für die Ausgabenverwaltung basiert; vertritt die Auffassung, dass ein gemeinsames Konzept für die Einführung und den Aufbau der nationalen Erklärungen gemäß den gleichen Grundsätzen, wobei möglichst die Beteiligung der nationalen Kontrollstellen sichergestellt werden sollte, notwendig ist, um zu gewährleisten, dass die nationale Erklärung ...[+++]


28. verzoekt de Commissie desondanks bij de Raad voor het einde van 2007 een voorstel in te dienen voor een nationale (beheers)verklaring die betrekking heeft op alle communautaire middelen in gedeeld beheer, en die gebaseerd is op deelverklaringen van de verschillende nationale instanties die verantwoordelijk zijn voor het beheer van de uitgaven; is van mening dat een gemeenschappelijke aanpak van de implementatie en de opbouw van de nationale verklaringen, uitgevoerd volgens dezelfde beginselen en indien mogelijk met deelname van d ...[+++]

28. fordert die Kommission dennoch auf, dem Rat bis Ende 2007 einen Vorschlag für eine nationale Verwaltungserklärung vorzulegen, die alle im Rahmen der geteilten Verwaltung bewirtschafteten Mittel der Gemeinschaft erfasst und ihrerseits auf Untererklärungen für die verschiedenen nationalen Strukturen für die Ausgabenverwaltung basiert; vertritt die Auffassung, dass ein gemeinsames Konzept für die Einführung und den Aufbau der nationalen Erklärungen gemäß den gleichen Grundsätzen, wobei möglichst die Beteiligung der nationalen Kontrollstellen sichergestellt werden sollte, notwendig ist, um zu gewährleisten, dass die nationale Erklärung ...[+++]




D'autres ont cherché : wijze van dienen     desondanks dienen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'desondanks dienen' ->

Date index: 2022-04-29
w