Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «desondanks is gestegen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
uitkering ter compensatie van de gestegen kosten van levensonderhoud

Teuerungsausgleichszulage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dat het totale wijnbouwareaal van de EU in 2003/2004 desondanks is gestegen, heeft te maken met de toetreding van nieuwe lidstaten sinds dat jaar.

Die Zunahme der Gesamtrebfläche in der EU in 2003/2004 lässt sich auf die Erweiterung der Gemeinschaft zurückführen.


X. overwegende dat veel landen aan de vergroening van de economie werken in de sectoren industrie en energie, onder meer om redenen van klimaatbescherming, schaarste en efficiënt gebruik van grondstoffen, energiezekerheid, innovatie en concurrentievermogen; overwegende dat de mondiale CO2 -uitstoot volgens het Internationaal Energieagentschap in 2012 desondanks tot recordhoogte gestegen is;

X. in der Erwägung, dass viele Länder aus unterschiedlichen Gründen Maßnahmen zugunsten einer Ökologisierung der Wirtschaft in der Industrie und im Energiebereich ergreifen, was auch die Bereiche Klimaschutz, Ressourcenknappheit und Ressourceneffizienz, Energieversorgungssicherheit, Innovation und Wettbewerbsfähigkeit umfasst; in der Erwägung, dass die globalen CO2 -Emissionen nach Angaben der Internationalen Energieagentur 2012 dennoch auf einen Rekordwert gestiegen sind;


Vanaf 2002 heeft de EU maar liefst 8 miljard euro aan dit geteisterde land uitgegeven. Desondanks is de kindersterfte gestegen, de geletterdheid afgenomen en het aantal mensen dat onder de armoedegrens leeft met 130 procent gestegen, alleen al in de afgelopen zes jaar.

Allein die EU hat seit 2002 8 Mrd. EUR für dieses gemarterte Land ausgegeben und trotzdem sind die Kindersterblichkeitsquote und die Analphabetenquote angestiegen, und allein in den letzten sechs Jahren hat sich die Anzahl der unterhalb der Armutsgrenze lebenden Menschen um 130 % erhöht.


Dat het totale wijnbouwareaal van de EU in 2003/2004 desondanks is gestegen, heeft te maken met de toetreding van nieuwe lidstaten sinds dat jaar.

Die Zunahme der Gesamtrebfläche in der EU in 2003/2004 lässt sich auf die Erweiterung der Gemeinschaft zurückführen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Omdat het BNP in absolute termen gegroeid is, zijn de overheidsuitgaven voor onderwijs desondanks gestegen.

Aufgrund des BIP-Wachstums sind die öffentlichen Ausgaben für den Bildungsbereich in absoluten Zahlen allerdings dennoch gestiegen.


Desondanks blijft de chemische sector van de EU de grootste exporteur ter wereld en in absolute cijfers is haar omzet gestegen.

Die chemische Industrie der EU bleibt jedoch weiterhin der größte Exporteur weltweit und die Umsätze sind in absoluten Zahlen betrachtet gestiegen.


E. overwegende dat op het gebied van het intern beleid het opnamepercentage in het algemeen is gestegen hoewel desondanks een overschot resteerde van 159 miljoen euro,

E. in der Erwägung, dass auch bei den internen Politikbereichen die Mittelausschöpfung insgesamt prozentual zugenommen hat, obwohl 159 Millionen EUR nicht verwendet wurden,


E. overwegende dat op het gebied van het intern beleid het opnamepercentage in het algemeen is gestegen hoewel desondanks een overschot resteerde van 159 miljoen euro,

E. in der Erwägung, dass auch bei den internen Politikbereichen die Mittelausschöpfung insgesamt prozentual zugenommen hat, obwohl 159 Millionen EUR nicht verwendet wurden,




D'autres ont cherché : desondanks is gestegen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'desondanks is gestegen' ->

Date index: 2024-08-05
w