Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «destabilisatie van afghanistan omdat » (Néerlandais → Allemand) :

(1) Op 16 januari 2002 heeft de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties Resolutie 1390(2002) aangenomen, waarin wordt vastgesteld dat de Taliban niet waren ingegaan op de in een aantal eerdere resoluties geformuleerde verzoeken en voorts de Taliban worden veroordeeld omdat zij hebben toegestaan dat Afghanistan wordt gebruikt als uitgangsbasis voor de opleiding van terroristen en voor terroristische activiteiten, en ook het Al-Qa'ida-netwerk en andere daarmee gelieerde terroristische groeperingen worden veroordeeld voor hun terroristische daden en de vernieling van eigendommen ...[+++]

(1) Am 16. Januar 2002 nahm der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen die Resolution 1390(2002) an, in der er feststellte, dass die Taliban auf die in mehreren vorausgegangenen Resolutionen gestellten Forderungen nicht reagiert hatten, und die Taliban dafür verurteilte, dass sie die Nutzung Afghanistans als Basis für die Ausbildung von Terroristen und terroristische Aktivitäten zugelassen haben, und in der er ferner das Al-Qaida-Netzwerk und andere mit ihm in Verbindung stehende terroristische Gruppen für ihre terroristischen Handlungen und die Zerstörung von Sachwerten verurteilte.


Er staan in het verslag paragrafen waar ik het van A tot Z mee eens ben. Ik wil bijvoorbeeld graag de nadruk leggen op de paragrafen over Afghanistan omdat dat een uitermate belangrijke kwestie is waarbij wij onze verantwoordelijkheden hebben.

Er enthält Abschnitte, mit denen ich von A bis Z übereinstimme. Ich möchte hier beispielsweise die Ausführungen zu Afghanistan nennen, denn Afghanistan ist ein sehr wichtiges Thema, bei dem wir Verantwortung tragen.


wijst erop dat 90 % van de illegale opium in de wereld afkomstig is uit Afghanistan, terwijl wanneer de coalitietroepen in 2001 Kabul zijn binnengekomen er in Afghanistan geen papaver werd geteeld, omdat de VN een verbod op deze teelt hadden weten door te voeren;

weist darauf hin, dass 90 % des illegalen Opiums in der Welt aus Afghanistan stammen, dass jedoch 2001 zum Zeitpunkt des Einmarschs der Koalitionsstreitkräfte in Kabul kein Opiummohn in Afghanistan angebaut wurde, weil die Vereinten Nationen es geschafft hatten, dass sein Anbau verboten wurde;


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, in het verleden heb ik lange tijd kritisch gestaan tegenover de Islamitische Republiek Pakistan wegens haar schendingen van de mensenrechten, en in het bijzonder de aanhoudende vervolging van de minderheden van de christenen en de Ahmadiyya-moslims; wegens zijn ambivalente en weinig enthousiaste medewerking in de strijd tegen het islamitisch terrorisme - die heeft geleid tot de destabilisatie van Afghanistan omdat de Taliban-strijders werden geholpen zich te hergroeperen -; wegens de aanhoudende Jihad-infiltratie aan de andere kant van de bestuurlijke scheidslijn in het Indiase deel van Kasjmir, en wat he ...[+++]

– (EN) Herr Präsident, in der Vergangenheit war ich ein harter Kritiker der Islamischen Republik Pakistan im Hinblick auf seine Menschenrechtsverletzungen, insbesondere was die anhaltende Verfolgung der Minderheiten der Christen und Ahmadi-Muslime angeht; seine zwiespältige und halbherzige Zusammenarbeit beim Kampf gegen den islamischen Terrorismus, was zur Destabilisierung Afghanistans führte, indem den talibanischen Kräften bei ihrer Neuformierung geholfen wurde; die Überschreitung der Grenzlinie in das indische Kaschmir durch Anhänger des Jihad; und – wie Herr Ford sagte – vor allem der Export von Atomtechnologie aus Pakistan in Sc ...[+++]


Eén laatste opmerking: ik wil graag dat dit Parlement een delegatie opzet voor de betrekkingen met Afghanistan, omdat ik ervan overtuigd ben dat we op die manier de parlementsleden in Afghanistan het best kunnen helpen.

Eine letzte Bemerkung: Ich möchte gerne, das dieses Parlament auch eine Delegation für die Beziehungen zu Afghanistan einrichtet, weil ich meine, dass wir auf diese Weise den Parlamentariern in Afghanistan am besten helfen können.


Zij hebben het Parlement ervan overtuigd dat wij zouden moeten korten, moeten korten – u hoort het goed – op de hulpverlening voor Afghanistan omdat de drugshandel niet wordt aangepakt.

Sie haben das Parlament davon überzeugt, die Beihilfen für Afghanistan drastisch zu kürzen – ja, Sie haben sich nicht verhört –, da das Problem des Drogenhandels nicht angegangen wird.


We doen dat in Afghanistan, omdat we gezegd hebben dat er in Afghanistan veel niet wordt uitgevoerd van wat we als Parlement willen.

Wir tun das in Afghanistan, weil wir gesagt haben, manches wird in Afghanistan nicht geleistet, was wir als Parlament wollen.


[52] Bij deze voorspellingen is geen rekening gehouden met de door het IPCC beschreven mogelijkheid van verdere grootschalige en onomkeerbare gevolgen (verdere destabilisatie van het klimaat, temperatuurveranderingen en zeespiegelstijgingen van veel grotere omvang) als gevolg van het vrijkomen van terrestrische koolstof uit permafrostgebieden, methaan uit hydraten in kustsedimenten of het afsmelten van ijskappen, omdat moeilijk is in te schatten hoe groot de kans daarop is ...[+++]

[52] Diese voraussichtlichen Veränderungen berücksichtigen nicht die vom IPCC beschriebenen weiteren großflächigen und unumkehrbaren Auswirkungen (weitere Destabilisierung des Klimas, Temperaturänderungen und Anstieg des Meeresspiegels in viel höherem Maße), die auf die Freisetzung geologisch gebundenen Kohlenstoffs aus Permafrostregionen, Methan aus Hydraten in Küstensedimenten oder den Zerfall großer Eisschollen zurückgeht, deren Wahrscheinlichkeit schwer zu beurteilen ist.


(1) Op 16 januari 2002 heeft de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties Resolutie 1390(2002) aangenomen, waarin wordt vastgesteld dat de Taliban niet waren ingegaan op de in een aantal eerdere resoluties geformuleerde verzoeken en voorts de Taliban worden veroordeeld omdat zij hebben toegestaan dat Afghanistan wordt gebruikt als uitgangsbasis voor de opleiding van terroristen en voor terroristische activiteiten, en ook het Al-Qa'ida-netwerk en andere daarmee gelieerde terroristische groeperingen worden veroordeeld voor hun terroristische daden en de vernieling van eigendommen ...[+++]

(1) Am 16. Januar 2002 nahm der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen die Resolution 1390(2002) an, in der er feststellte, dass die Taliban auf die in mehreren vorausgegangenen Resolutionen gestellten Forderungen nicht reagiert hatten, und die Taliban dafür verurteilte, dass sie die Nutzung Afghanistans als Basis für die Ausbildung von Terroristen und terroristische Aktivitäten zugelassen haben, und in der er ferner das Al-Qaida-Netzwerk und andere mit ihm in Verbindung stehende terroristische Gruppen für ihre terroristischen Handlungen und die Zerstörung von Sachwerten verurteilte.


In deze lijst wordt het eerder aan één Afghaanse maatschappij (Ariana Afghan Airlines) opgelegde verbod om activiteiten uit te voeren in de EU uitgebreid tot alle luchtvaartmaatschappijen die in Afghanistan zijn gecertificeerd omdat veiligheidstekortkomingen zijn vastgesteld in het Afghaanse systeem voor toezicht op de burgerluchtvaart en bij diverse luchtvaartmaatschappijen.

Mit der Aktualisierung ist das bisher für ein afghanisches Luftfahrtunternehmen (Ariana Afghan Airlines) geltende EU-Flugverbot auf alle in Afghanistan zugelassenen Unternehmen ausgeweitet worden, weil im dortigen Aufsichtssystem für die Zivilluftfahrt und bei mehreren Luftfahrtunternehmen Sicherheitsmängel festgestellt wurden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'destabilisatie van afghanistan omdat' ->

Date index: 2024-05-08
w