Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beoordelen of individuen en dieren kunnen samenwerken

Traduction de «detail kunnen beoordelen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beoordelen of individuen en dieren kunnen samenwerken | compatibiliteit van individuen en dieren beoordelen om samen te werken

die Vereinbarkeit von gemeinsamer Arbeit von Mensch und Tier bewerten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Om de veiligheid van die vijf stoffen in meer detail te kunnen beoordelen, werd de betrokken ondersteunende partijen formeel verzocht uiterlijk op 30 april 2016 aanvullende toxiciteitsstudies in te dienen om de EFSA in staat te stellen haar beoordeling te voltooien.

Im Hinblick auf die weitere Bewertung der Sicherheit dieser fünf Stoffe, wurden die betroffenen unterstützenden Parteien formell aufgefordert, bis zum 30. April 2016 zusätzliche Toxizitätsstudien vorzulegen, damit die EFSA ihre Bewertung abschließen kann.


(e) de noodzaak om aan gebruikers voldoende details beschikbaar te stellen waardoor zij kunnen inzien hoe een benchmark wordt aangeboden en kunnen beoordelen in hoeverre de benchmark relevant en passend is als referentie;

(e) die Tatsache, dass hinreichende Detailangaben den Nutzern zur Verfügung stehen sollten, damit sie verstehen können, wie eine Benchmark bereitgestellt wird, und in der Lage sind, ihre Relevanz und ihre Eignung als Bezugswert zu bewerten;


Ik zal nu niet nader op deze kwestie ingaan, maar wil alleen onderstrepen dat we ons zorgen maken over de ontwikkelingen, zonder dat we deze in elk afzonderlijk detail kunnen beoordelen, doordat ze uiterst complex zijn. Ik wil ook onze hoop onderstrepen dat ze vreedzaam kunnen worden opgelost, alsook onze bereidheid om met de Chinese autoriteiten een eerlijke dialoog aan te gaan over deze kwesties en over het brede scala van andere belangen die we samen hebben en waarover we een dialoog moeten voeren.

Ich werde jetzt nicht näher auf diese Frage eingehen, aber ich möchte nochmals betonen, mit welcher Besorgnis wir die Entwicklungen beobachten, ohne jedoch zu einer detaillierten Beurteilung in der Lage zu sein, da die Sachverhalte außerordentlich komplex sind. Ferner möchte ich unsere Hoffnung hervorheben, das sich die Situationen auf friedliche Weise lösen lassen sowie unsere Bereitschaft, zu einem offenen Dialog mit den chinesischen Behörden über diese Themen, sowie unsere Vielzahl anderer gemeinsamer Interessen, über die wir einen Dialog führen müsse ...[+++]


Ik zal nu niet nader op deze kwestie ingaan, maar wil alleen onderstrepen dat we ons zorgen maken over de ontwikkelingen, zonder dat we deze in elk afzonderlijk detail kunnen beoordelen, doordat ze uiterst complex zijn. Ik wil ook onze hoop onderstrepen dat ze vreedzaam kunnen worden opgelost, alsook onze bereidheid om met de Chinese autoriteiten een eerlijke dialoog aan te gaan over deze kwesties en over het brede scala van andere belangen die we samen hebben en waarover we een dialoog moeten voeren.

Ich werde jetzt nicht näher auf diese Frage eingehen, aber ich möchte nochmals betonen, mit welcher Besorgnis wir die Entwicklungen beobachten, ohne jedoch zu einer detaillierten Beurteilung in der Lage zu sein, da die Sachverhalte außerordentlich komplex sind. Ferner möchte ich unsere Hoffnung hervorheben, das sich die Situationen auf friedliche Weise lösen lassen sowie unsere Bereitschaft, zu einem offenen Dialog mit den chinesischen Behörden über diese Themen, sowie unsere Vielzahl anderer gemeinsamer Interessen, über die wir einen Dialog führen müsse ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een algemeen probleem is nog steeds dat gegevens met vertraging verstrekt worden en dat in de NAP's niet voldoende details te vinden zijn over belastinghervormingen om het effect ervan op zowel de totale belastingdruk als de belastingdruk op arbeid te kunnen beoordelen.

Ein allgemeines Problem besteht darin, dass die in den NAP gemachten Angaben zu den Steuerreformen verspätet und nicht detailliert genug sind, um die Wirkung dieser Reformen auf die Gesamtsteuerlast sowie auf die steuerliche Belastung der Arbeit umfassend beurteilen zu können.


f) verstrekken de Commissie (Eurostat) op verzoek details van de doelsteekproeven, waarbij de informatie voldoende moet zijn om te kunnen beoordelen of de verordening wordt nageleefd; zij verstrekken voorts voldoende resumerende statistieken betreffende de representativiteit en nauwkeurigheid van de steekproeven om de Commissie (Eurostat) in staat te stellen in het verslag over de GICP's dat overeenkomstig artikel 15 van Verordening (EG) nr. 2494/95 in oktober 1997 moet worden voorgelegd, voorstellen op te nemen voor minimumnormen vo ...[+++]

f) übermitteln der Kommission (Eurostat) auf Verlangen Einzelheiten über die Zielstichproben, anhand deren die Beachtung dieser Verordnung beurteilt werden kann, ferner zusammenfassende statistische Angaben zu Repräsentativität und Präzision der Stichproben, auf deren Grundlage die Kommission (Eurostat) Vorschläge für Mindeststandards für die Stichprobenbildung vorlegen kann, die bei der für Oktober 1997 vorgesehenen Überprüfung der HVPI gemäß Artikel 15 der Verordnung (EG) Nr. 2494/95 berücksichtigt werden.




D'autres ont cherché : detail kunnen beoordelen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'detail kunnen beoordelen' ->

Date index: 2024-11-14
w