Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «detail werd aangenomen » (Néerlandais → Allemand) :

Een specifieke nationale wet akte in de zin van die bepaling is een « door het parlement na openbare parlementaire behandeling vastgestelde maatregel [.] wanneer de door de richtlijn nagestreefde doelstellingen, met inbegrip van de verstrekking van gegevens, in de wetgevingsprocedure konden worden bereikt en de informatie waarover dat parlement beschikte op het moment waarop het project in detail werd aangenomen, gelijkwaardig is aan de informatie die in een normale vergunningprocedure aan de bevoegde instantie had moeten worden voorgelegd » (HvJ, 19 september 2000, C-287/98, Linster, punt 59; HvJ, 16 september 1999, C-435/97, WWF, punt ...[+++]

Der besondere einzelstaatliche Gesetzgebungsakt wird definiert als eine « eine von einem Parlament nach öffentlichen parlamentarischen Debatten erlassene Norm [.], wenn das Gesetzgebungsverfahren es erlaubt, die Ziele der Richtlinie einschliesslich des Zieles der Bereitstellung von Informationen zu erreichen, und wenn die Angaben, über die das Parlament bei der Entscheidung über das Projekt im Einzelnen verfügt, denen gleichwertig sind, die der zuständigen Behörde im Rahmen eines Genehmigungsverfahrens vor der Verwaltung hätten vorgelegt werden müssen » (EuGH, 19. September 2000, C-287/98, Linster, Randnr. 59; EuGH, 16. September 1999, ...[+++]


In juni 2009 heeft het Japanse parlement wetgeving aangenomen waarbij een nieuw regelgevingskader voor ratingbureaus werd ingevoerd. In december 2009 volgde een reeks regeringsbesluiten en -ordonnanties waarin de voorwaarden van dit kader in detail werden vastgelegd.

Im Juni 2009 verabschiedete das japanische Parlament Gesetze, mit denen ein neuer Regelungsrahmen für Ratingagenturen eingeführt wurde, und im Dezember 2009 folgten verschiedene Verordnungen des Kabinetts mit Durchführungsvorschriften zu diesem Rahmen.


Het verschil dat erin bestaat dat de wet meer in detail treedt voor de polytechnische afdeling dan voor de afdeling " Alle Wapens" is verbonden met het feit dat er op het ogenblik dat de in het geding zijnde bepalingen werden aangenomen, een onderscheid werd gemaakt tussen academische en wetenschappelijke graden.

Der Unterschied, der darin besteht, dass das Gesetz sich detaillierter zur polytechnischen Abteilung als zur Abteilung « Alle Waffen » äussert, ist mit der Tatsache verbunden, dass zum Zeitpunkt der Annahme der beanstandeten Bestimmungen zwischen akademischen Graden und wissenschaftlichen Graden unterschieden wurde.


Het verschil dat erin bestaat dat de wet meer in detail treedt voor de polytechnische afdeling dan voor de afdeling « Alle wapens » is verbonden met het feit dat er op het ogenblik dat de in het geding zijnde bepalingen werden aangenomen, een onderscheid werd gemaakt tussen academische en wetenschappelijke graden.

Der Unterschied, der darin besteht, dass das Gesetz sich detaillierter zur polytechnischen Abteilung als zur Abteilung « Alle Waffen » äussert, ist mit der Tatsache verbunden, dass zum Zeitpunkt der Annahme der beanstandeten Bestimmungen zwischen akademischen Graden und wissenschaftlichen Graden unterschieden wurde.


Ingevolge het politiek akkoord dat op 25 mei werd bereikt tijdens de zitting van de Raad (Arbeid en Sociale Zaken), heeft de Raad de richtlijn inzake de Overeenkomst betreffende de organisatie van de arbeidstijd van zeevarenden, gesloten door de Associatie van reders van de Europese Gemeenschap (ECSA) en de Federatie van de bonden voor het vervoerspersoneel in de Europese Unie (FST) formeel aangenomen - voor verdere details, zie persmededeling, doc. 8439/99 - Presse 164.

Im Anschluß an das politische Einvernehmen, das der Rat (Arbeit und Soziales) auf seiner Tagung am 25. Mai erzielt hatte, hat der Rat die Richtlinie zu der vom Verband der Reeder der Europäischen Gemeinschaft (ECSA) und dem Verband der Verkehrsgewerkschaften in der Europäischen Union (FST) getroffenen Vereinbarung über die Regelung der Arbeitszeit von Seeleuten angenommen; Näheres hierzu ist der Mitteilung an die Presse (Dok. 8439/99 Presse 164) zu entnehmen.


De modaliteiten van dit voorstel werden eind 1986 tot in detail uitgewerkt en de tekst werd op 10 december van dat jaar aangenomen.

Die genauen Einzelheiten des Vorschlags wurden Ende 1986 festgelegt, und der Text wurde am 10. Dezember desselben Jahres angenommen.


Het verslag van de Commissie over subsidiariteit en evenredigheid, dat ook vandaag werd aangenomen, beschrijft in detail hoe de Commissie deze fundamentele beginselen bij haar werkzaamheden in praktijk brengt.

Der ebenfalls heute verabschiedete Bericht der Kommission über die Anwendung der Grundsätze der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit beschreibt im Einzelnen, wie die Kommission diese Grundsätze in der Praxis anwendet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'detail werd aangenomen' ->

Date index: 2024-08-23
w