Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beperkte detentie
Detentie Informatica Systeem
Gerechtelijke vervolging
Tegen ... een strafrechtelijke vervolging instellen
VN-werkgroep inzake willekeurige detentie
Vervolgende partij
Vervolger
Vervolging

Traduction de «detentie en vervolging » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
VN-werkgroep inzake willekeurige detentie | Werkgroep van de Verenigde Naties inzake willekeurige detentie

Sondergruppe der Vereinten Nationen für willkürliche Festnahmen und Inhaftierungen | UN-Arbeitsgruppe für willkürliche Inhaftierungen


tegen ... een strafrechtelijke vervolging instellen | tegen de ambtenaar wordt een strafrechtelijke vervolging ingesteld

ein Strafverfahren gegen den Beamten einleiten | gegen den Beamten ist ein Strafverfahren eingeleitet worden


(gerechtelijke vervolging | (gerechtelijke) vervolging

Strafverfolgung




Detentie Informatica Systeem

Informatisiertes System für die Verwaltung der Daten über Inhaftierte








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
49. looft de initiatieven van het Amerikaanse maatschappelijke middenveld om in 2010 een onafhankelijke tweepartijen-taskforce op te richten om het beleid en de maatregelen van de Amerikaanse regering ten aanzien van de gevangenneming, detentie en vervolging van „terrorismeverdachten” en het in hechtenis houden van verdachten in de VS tijdens de ambtstermijnen van de presidenten Clinton, Bush en Obama te onderzoeken;

49. würdigt die zivilgesellschaftlichen Initiativen in den USA, im Jahre 2010 eine parteiübergreifende unabhängige Arbeitsgruppe mit der Aufgabe ins Leben zu rufen, Politik und Handlungen der US-Regierung zu untersuchen, die sich auf Festnahme, Haft und strafrechtliche Verfolgung „mutmaßlicher Terroristen“ und deren US-Gewahrsam unter den Regierungen Clinton, Bush und Obama beziehen;


7. looft de initiatieven van het Amerikaanse maatschappelijke middenveld om in 2010 een onafhankelijke tweeledige taskforce op te richten om het beleid en de maatregelen van de Amerikaanse regering ten aanzien van de aanhouding, detentie en vervolging van "terrorismeverdachten" en het in hechtenis houden van verdachten in de VS tijdens de regeringstermijnen van de presidenten Clinton, Bush en Obama te onderzoeken;

7. würdigt die zivilgesellschaftlichen Initiativen in den USA, im Jahre 2010 eine parteiübergreifende unabhängige Arbeitsgruppe mit der Aufgabe ins Leben zu rufen, Politik und Handlungen der US-Regierung zu untersuchen, die sich auf Festnahme, Haft und strafrechtliche Verfolgung „mutmaßlicher Terroristen“ und deren US-Gewahrsam unter den Regierungen Clinton, Bush und Obama beziehen;


49. looft de initiatieven van het Amerikaanse maatschappelijke middenveld om in 2010 een onafhankelijke tweepartijen-taskforce op te richten om het beleid en de maatregelen van de Amerikaanse regering ten aanzien van de gevangenneming, detentie en vervolging van "terrorismeverdachten" en het in hechtenis houden van verdachten in de VS tijdens de ambtstermijnen van de presidenten Clinton, Bush en Obama te onderzoeken;

49. würdigt die zivilgesellschaftlichen Initiativen in den USA, im Jahre 2010 eine parteiübergreifende unabhängige Arbeitsgruppe mit der Aufgabe ins Leben zu rufen, Politik und Handlungen der US-Regierung zu untersuchen, die sich auf Festnahme, Haft und strafrechtliche Verfolgung „mutmaßlicher Terroristen“ und deren US-Gewahrsam unter den Regierungen Clinton, Bush und Obama beziehen;


3. veroordeelt de aanhoudende schending van de mensenrechten in Bahrein en verzoekt de Bahreinse autoriteiten en veiligheidstroepen met klem een einde te maken aan het buitensporig gebruik van geweld, met inbegrip van het overmatige gebruik van traangas, onderdrukking, foltering, onrechtmatige detentie en vervolging van vreedzame demonstranten, alsook om de grootst mogelijke terughoudendheid te betrachten bij hun inspanningen om protesten onder controle te houden; dringt er bij de autoriteiten op aan de eigen wetgeving en de internationale verplichtingen strikt na te leven; onderstreept het door Bahrein erkende recht op een eerlijk pro ...[+++]

3. verurteilt die anhaltende Verletzung der Menschenrechte in Bahrain und fordert die bahrainische Regierung und die Sicherheitskräfte nachdrücklich auf, auf ausufernde Gewalt, auch auf den übermäßigen Einsatz von Tränengas, Folterungen, die ungesetzliche Inhaftierung und Verfolgung friedlicher Demonstranten, zu verzichten und bei der Eindämmung von Protestkundgebungen äußerste Zurückhaltung zu üben; fordert die Staatsorgane auf, sich stets im Einklang mit dem bahrainischen Recht und den internationalen Verpflichtungen zu verhalten; hebt hervor, dass Bahrain sich zur Wahrung des Rechts auf faire Verfahrensführung verpflichtet hat;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. veroordeelt de aanhoudende schending van de mensenrechten in Bahrein en verzoekt de Bahreinse autoriteiten en veiligheidstroepen met klem een einde te maken aan het buitensporig gebruik van geweld, met inbegrip van het overmatige gebruik van traangas, onderdrukking, foltering, onrechtmatige detentie en vervolging van vreedzame demonstranten, alsook om de grootst mogelijke terughoudendheid te betrachten bij hun inspanningen om protesten onder controle te houden; dringt er bij de autoriteiten op aan de eigen wetgeving en de internationale verplichtingen strikt na te leven; onderstreept het door Bahrein erkende recht op een eerlijk pro ...[+++]

3. verurteilt die anhaltende Verletzung der Menschenrechte in Bahrain und fordert die bahrainische Regierung und die Sicherheitskräfte nachdrücklich auf, auf ausufernde Gewalt, auch auf den übermäßigen Einsatz von Tränengas, Folterungen, die ungesetzliche Inhaftierung und Verfolgung friedlicher Demonstranten, zu verzichten und bei der Eindämmung von Protestkundgebungen äußerste Zurückhaltung zu üben; fordert die Staatsorgane auf, sich stets im Einklang mit dem bahrainischen Recht und den internationalen Verpflichtungen zu verhalten; hebt hervor, dass Bahrain sich zur Wahrung des Rechts auf faire Verfahrensführung verpflichtet hat;


De Raad herhaalt dat de EU zich zal blijven inzetten om landen in de regio een helpende hand te bieden bij het versterken van hun capaciteit om de vervolging en detentie van piraterij verdachte personen te vergemakkelijken in overeenstemming met de toepasselijke internationale wetgeving op het gebied van de mensenrechten.

Der Rat bekräftigt, dass die EU dafür eintritt, den Ländern in der Region dabei zu helfen, ihre Kapazitäten zu steigern, damit die Strafverfolgung und Inhaftierung von der Piraterie verdächtigen Personen im Einklang mit dem geltenden humanitären Völkerrecht erleichtert wird.


Gelet op de mensenrechtendialoog tussen de EU en China en de EU-richtsnoeren over mensenrechtenverdedigers alsmede op de verplichtingen die China op nationaal en internationaal vlak inzake mensenrechten en rechtsstatelijkheid is aangegaan, verzoekt de EU de Chinese autoriteiten met drang om Hu Jia, alsook andere schrijvers, journalisten en al wie op grond van rapporteren over of demonstreren tegen mensenrechtenschendingen in hechtenis zijn genomen, in vrijheid te stellen, en in het vervolg van detenties op de genoemde gronden af te zien.

Gestützt auf den Menschenrechtsdialog zwischen der EU und China, die EU-Leitlinien betreffend den Schutz von Menschenrechtsverteidigern sowie alle nationalen und internationalen Zusagen Chinas hinsichtlich der Menschenrechte und der Rechtsstaatlichkeit ruft die EU daher die chinesische Regierung auf, Hu Jia sowie alle anderen Schriftsteller, Journalisten und anderen Personen, die wegen Äußerungen oder Demonstrationen gegen Menschenrechtsverletzungen inhaftiert wurden, freizulassen und künftig von derartigen Inhaftierungen abzusehen.


3. De Raad blijft de algemene situatie in Oezbekistan op de voet volgen en betreurt de steeds ernstiger intimidatie van verdedigers van de mensenrechten, de - al dan niet gerechtelijke - vervolging en detentie van leidende oppositiefiguren en de uitwijzing van het UNHCR in april 2006, alsook die van talloze NGO's.

3. Der Rat beobachtet die allgemeine Lage in Usbekistan weiterhin aufmerksam und bedauert die zunehmend gravierende Drangsalierung von Menschenrechtsaktivisten sowie die Tatsache, dass führende Oppositionelle verfolgt, vor Gericht gestellt und inhaftiert werden und dass das VN-Flüchtlingskommissariat sowie zahlreiche Nichtregierungsorganisationen im April 2006 des Landes verwiesen wurden.


1. Elke lidstaat kan het secretariaat-generaal van de Raad van de Europese Unie ervan in kennis stellen dat, in zijn betrekking met andere lidstaten die dezelfde kennisgeving hebben verricht, de toestemming geacht kan worden te zijn gegeven voor de vervolging, berechting of detentie met het oog op de tenuitvoerlegging van een vrijheidsstraf of tot vrijheidsbeneming strekkende maatregel, van de persoon wegens enig ander vóór de overlevering begaan feit dan dat welk de reden tot de overlevering is geweest, tenzij de uitvoerende rechterl ...[+++]

(1) Jeder Mitgliedstaat kann dem Generalsekretariat des Rates mitteilen, dass in seinen Beziehungen zu anderen Mitgliedstaaten, die die gleiche Mitteilung gemacht haben, die Zustimmung dazu, dass eine Person wegen einer anderen vor der Übergabe begangenen Handlung als derjenigen, die der Übergabe zugrunde liegt, verfolgt, verurteilt oder zur Vollstreckung einer Freiheitsstrafe oder einer freiheitsentziehenden Maßregel der Sicherung ...[+++]


1. Elke lidstaat kan het secretariaat-generaal van de Raad van de Europese Unie ervan in kennis stellen dat, in zijn betrekking met andere lidstaten die dezelfde kennisgeving hebben verricht, de toestemming geacht kan worden te zijn gegeven voor de vervolging, berechting of detentie met het oog op de tenuitvoerlegging van een vrijheidsstraf of tot vrijheidsbeneming strekkende maatregel, van de persoon wegens enig ander vóór de overlevering begaan feit dan dat welk de reden tot de overlevering is geweest, tenzij de uitvoerende rechterl ...[+++]

(1) Jeder Mitgliedstaat kann dem Generalsekretariat des Rates mitteilen, dass in seinen Beziehungen zu anderen Mitgliedstaaten, die die gleiche Mitteilung gemacht haben, die Zustimmung dazu, dass eine Person wegen einer anderen vor der Übergabe begangenen Handlung als derjenigen, die der Übergabe zugrunde liegt, verfolgt, verurteilt oder zur Vollstreckung einer Freiheitsstrafe oder einer freiheitsentziehenden Maßregel der Sicherung ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'detentie en vervolging' ->

Date index: 2023-01-01
w