Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Automatische deur
Bij brand zelfsluitende deur
Deur met scharnieren
Scharnierende deur
Staande houden
Toezicht houden op activiteiten rond gasdistributie
Toezicht houden op activiteiten rond gasverdeling
Toezicht houden op elektriciteitsdistributie
Toezicht houden op elektriciteitsverdeling
Toezicht houden op gasdistributie
Toezicht houden op gasverdeling
Toezicht houden op het heraanpassingsproces
Toezicht houden op het re-integratieproces
Toezicht houden op het rehabilitatieproces
Vergrendelende deur
Vervoer van deur tot deur
Zelfafdichtende deur
Zelfsluitende deur
Zelfvergrendelende deur

Traduction de «deur te houden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vergrendelende deur | zelfafdichtende deur | zelfvergrendelende deur

selbstdichtende Tuer


toezicht houden op activiteiten rond elektriciteitsverdeling | toezicht houden op elektriciteitsdistributie | toezicht houden op activiteiten rond elektriciteitsdistributie | toezicht houden op elektriciteitsverdeling

Stromverteilungsaktivitäten beaufsichtigen


toezicht houden op activiteiten rond gasverdeling | toezicht houden op gasdistributie | toezicht houden op activiteiten rond gasdistributie | toezicht houden op gasverdeling

Gasverteilungsaktivitäten beaufsichtigen


toezicht houden op het re-integratieproces | toezicht houden op het heraanpassingsproces | toezicht houden op het rehabilitatieproces

Wiedereingliederungsprozess beaufsichtigen


vervoer van deur tot deur

Beförderung von Haus zu Haus


deur met scharnieren | scharnierende deur

Drehflügeltür | Drehr




bij brand zelfsluitende deur

bei Feuerausbruch automatisch schließende Tür




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Anderzijds hebben andere landen, ogenschijnlijk omwille van hun eigen bekrompen belangen ten opzichte van de kandidaat-landen, besloten het gegeven dat Roemenië en Bulgarije nog geen deel uitmaken van Schengen uit te buiten en te proberen deze landen, wederom, buiten de deur te houden.

Andererseits haben andere Staaten aus Gründen, die anscheinend ihre eigenen begrenzten Interessen gegenüber den Bewerbern widerspiegeln, beschlossen, die Tatsache auszunutzen, dass Rumänien und Bulgarien noch nicht Teil dieses Raumes sind, und versuchen sie wieder einmal draußen zu halten.


Een goede bescherming van de buitengrenzen van de Europese Unie is natuurlijk wel nodig, maar dit doel wordt niet bereikt door lidstaten die zijn voorbereid buiten de deur te houden, maar door een permanent en transparant Schengenevaluatiemechanisme in te voeren dat samen met het gemeenschappelijke Europese immigratiebeleid en het op interne solidariteit gebaseerde vluchtelingenbeleid een oplossing voor vele open vraagstukken betekent.

Natürlich ist ein sicherer Schutz der Außengrenzen der Europäischen Union nötig; dieses Ziel wird allerdings nicht dadurch erreicht, indem man Mitgliedstaaten, die bereit sind, den Beitritt verweigert, sondern indem man ein kontinuierliches und transparentes Schengen-Prüfungssystem einführt, welches – neben einer gemeinsamen europäischen Einwanderungspolitik und einer auf innereuropäischer Solidarität basierenden Flüchtlingspolitik – eine Lösung für viele offene Fragen darstellt.


De EU verzoekt de bewegingen die niet hebben ondertekend met klem zich aan te sluiten bij het proces, en roept de regering van Sudan op de deur open te houden voor vrede.

Die EU fordert die Bewegungen, die das Dokument noch nicht unterzeichnet haben, auf, dies nachzuholen, und appelliert an die Regierung Sudans, die Tür zum Frieden offen zu halten.


Ik hoor mensen de voedselzekerheid als excuus gebruiken om de import uit de rest van de wereld buiten de deur te houden. Daardoor doen ze de kwalitatief hoogwaardige producten uit veel armere landen in de wereld in de ban en veroordelen zij nog veel meer landbouwers in die armere landen tot armoede.

Ich höre, wie Menschen den Vorwand der Ernährungssicherheit nutzen, um Einfuhren aus der übrigen Welt draußen zu halten und damit die hochwertigen Exporte verdammen, die aus vielen der ärmsten Länder der Welt stammen, und noch mehr Landwirte in ärmeren Ländern zur Armut verurteilen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hierdoor, én door de zeer positieve reactie van de bevolking, is het gelukt de ziekte buiten de deur te houden, met uitzondering van de ene, reeds vermelde uitbraak aan de grens met Noord-Ierland.

Dadurch und mit starker Unterstützung seitens der Öffentlichkeit gelang es, die Seuche fern zu halten, mit Ausnahme des einen Ausbruchs in der Nähe der Grenze zu Nordirland (...)


Net zoals in haar verklaring van 14 oktober jongstleden verzoekt de Europese Unie ook de regering van Burundi de deur open te houden voor onderhandelingen.

Wie in ihrer Erklärung vom 14. Oktober 2003 appelliert die Europäische Union auch an die Regierung Burundis, den Weg für Verhandlungen offen zu lassen.


De Raad heeft het voorstel voor een verordening betreffende het Gemeenschapsoctrooi besproken, waarbij onder meer het verband tussen dit voorstel en het Europees Octrooiverdrag (EOV) ter sprake kwam en de vraag of er stappen dienen te worden genomen om de deur open te houden voor een eventuele toetreding van de Gemeenschap tot het EOV.

Der Rat führte eine Aussprache über den Vorschlag für eine Verordnung über das Gemeinschaftspatent, die sich auch auf den Zusammenhang zwischen dem Vorschlag und dem Europäischen Patentübereinkommen (EPÜ) sowie auf die Frage erstreckte, ob es angezeigt ist, Schritte zu unternehmen, um die Tür für einen Beitritt der Gemeinschaft zum EPÜ offen zu halten.


- Met inachtneming van de noodzaak tot transparantie (om corruptie en restrictieve praktijken buiten de deur te houden), moet er grotere flexibiliteit worden gebracht in de samenwerking tussen klanten en leveranciers en joint ventures; deze doelstelling kan innovatie en concurrentievermogen op mondiaal vlak bevorderen.

- Bei Beibehaltung von Transparenz (und der hierdurch erleichterten Bekämpfung von Korruption und wettbewerbswidrigem Verhalten) sollte die Schaffung größerer Flexibilität beim Grad an Zusammenarbeit zwischen dem Verbraucher und dem Lieferanten sowie bei Gemeinschaftsunternehmen ein Ziel zur Förderung der Innovation und weltweiten Wettbewerbsfähigkeit sein.


w