Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "deze uitdagingen niet aangaan " (Nederlands → Duits) :

Daarnaast is die samenwerking cruciaal om de fragmentatie als gevolg van het uiteenlopende beleid in de lidstaten te boven te komen. Samenwerking en het delen van kennis via individuele mobiliteit in alle loopbaanfasen en via de uitwisseling van hooggekwalificeerde OI-medewerkers zijn essentieel indien Europa wederom de weg naar een duurzame groei wil inslaan, maatschappelijke uitdagingen wil aangaan en zodoende de ongelijkheid in ...[+++]

Die Zusammenarbeit und die Weitergabe von Wissen durch die Mobilität des Einzelnen in jeder Phase seiner Laufbahn und durch den Austauschs von hochqualifiziertem FuI-Personal sind wesentliche Voraussetzungen, damit Europa wieder zurück auf einen tragfähigen Wachstumspfad kommt und die gesellschaftlichen Herausforderungen bewältigen kann, wodurch ein Beitrag zur Überwindung der Ungleichheiten bei den Forschungs- und Innovationskapazitäten geleistet wird.


Bovendien moet de consolidatie van de energiesector door de markt worden aangestuurd, wil Europa de uitdagingen écht aangaan en investeren in de toekomst.

Ferner sollte die Konsolidierung des Energiesektors vom Markt ausgehen, wenn Europa den vielen Herausforderungen, vor denen es steht, erfolgreich begegnen und sinnvolle Investitionen für die Zukunft tätigen soll.


- Een proces van overleg en partnerschappen op gang brengen inzake informatie- en communicatietechnologieën ten behoeve van energie-efficiëntie, om de nodige impuls en gezamenlijke inspanningen te leveren voor het ontwikkelen en gebruiken van gebruikersvriendelijke op ICT gebaseerde oplossingen ter ondersteuning van andere beleidsgebieden die energie-uitdagingen moeten aangaan.

- Einleitung eines Konsultations- und Partnerschaftsprozesses zum Thema IKT für Energieeffizienz, um den Bemühungen neue Impulse zu verleihen und ein abgestimmtes Vorgehen bei der Entwicklung und Einführung nutzerfreundlicher IKT-gestützter Lösungen zur Unterstützung anderer mit Energiefragen befasster Politikbereiche erreichen.


voortzetting van de strategie voor markttoegang als instrument voor het aanpakken van de concrete problemen waarmee Europese bedrijven geconfronteerd worden, met bijzondere aandacht voor kmo's, die vaak de grootste uitdagingen moeten aangaan om handelsbarrières in derde landen te overwinnen.

die Marktzugangsstrategie als Instrument zur Behebung der konkreten Probleme, vor denen europäische Unternehmen stehen, weiter umsetzen, wobei ein besonderer Schwerpunkt auf den KMU liegt, für die es oft besonders schwer ist, etwas gegen Handelshemmnissen in Drittländern zu unternehmen.


Volgens commissaris Hahn, die verantwoordelijk is voor het regionaal en stedelijk beleid van de EU, "kunnen we Europa's uitdagingen niet aangaan en de doelstellingen van de EU niet verwezenlijken als de problemen in de steden – van milieuverontreiniging tot armoede, van werkloosheid tot energie – niet worden opgelost.

Kommissar Johannes Hahn, der für die EU-Regional- und -Stadtentwicklungspolitik zuständig ist, erklärte dazu: „Von Umweltverschmutzung bis Armut, von Arbeitslosigkeit bis Energie, wir können die Herausforderungen, vor denen Europa steht, nicht meistern und seine Ziele nicht verwirklichen, wenn wir diese Fragen in unseren Städten nicht lösen.


Maar wanneer we de uitdagingen niet aangaan, wordt het moeilijk ons op de competitieve wereldmarkt staande te houden”, aldus de President.

Wenn wir uns jedoch nicht den Herausforderungen stellen, werden wir aufgrund der weltweit starken Konkurrenz in große Schwierigkeiten geraten“, unterstrich Präsident Hoyer.


Daarnaast is die samenwerking cruciaal om de fragmentatie als gevolg van het uiteenlopende beleid in de lidstaten te boven te komen. Samenwerking en het delen van kennis via individuele mobiliteit in alle loopbaanfasen en via de uitwisseling van hooggekwalificeerde OI-medewerkers zijn essentieel indien Europa wederom de weg naar een duurzame groei wil inslaan, maatschappelijke uitdagingen wil aangaan en zodoende de ongelijkheid in ...[+++]

Die Zusammenarbeit und die Weitergabe von Wissen durch die Mobilität des Einzelnen in jeder Phase seiner Laufbahn und durch den Austauschs von hochqualifiziertem FuI-Personal sind wesentliche Voraussetzungen, damit Europa wieder zurück auf einen tragfähigen Wachstumspfad kommt und die gesellschaftlichen Herausforderungen bewältigen kann, wodurch ein Beitrag zur Überwindung der Ungleichheiten bei den Forschungs- und Innovationskapazitäten geleistet wird.


Het vandaag goedgekeurde pakket hervormingen komt op het juiste moment aangezien het bewijst dat het systeem uitdagingen kan aangaan.

Das heute vorgelegte Reformpaket kommt genau zum richtigen Zeitpunkt; es ist der Beweis dafür, dass das System auf Herausforderungen reagieren kann.


Mevrouw Schreyer, Commissielid voor de begroting, verwelkomt het initiatief: "Na 2006 zal de Unie nieuwe uitdagingen moeten aangaan.

Das für den Haushalt zuständige Kommissionsmitglied Frau Schreyer begrüßte die Initiative. Frau Schreyer war der Auffassung, dass die Union nach 2006 vor neuen Herausforderungen stehen werde.


7. Voortdurende begrotingsconsolidatie en economische hervormingen zijn van wezenlijk belang wil de Unie met succes de uitdagingen kunnen aangaan van de mondialisering, het concurrentievermogen en de bevordering van werkgelegenheid en sociale integratie.

7. Eine anhaltende Haushaltskonsolidierung und eine nachhaltige wirtschaftliche Reform sind von wesentlicher Bedeutung, wenn die Union die Herausforderungen der Globalisierung, der Wettbewerbsfähigkeit, der Beschäftigungsförderung und der sozialen Integration erfolgreich bewältigen soll.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deze uitdagingen niet aangaan' ->

Date index: 2024-07-23
w