Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dezelfde aandacht kunnen rekenen » (Néerlandais → Allemand) :

8. onderstreept dat ervoor moet worden gezorgd dat Europa de crisis te boven komt; merkt op dat het uitgavenplan is gericht op de tenuitvoerlegging van milieu- en klimaatdoelstellingen en de integratie ervan in andere beleidsterreinen en op de totstandbrenging van een klimaatbewuster Europa; beseft ten volle dat de beleidsterreinen en financieringsinstrumenten die onder de bevoegdheid van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid vallen klein zijn en niet op dezelfde aandacht kunnen rekenen als andere programma ' s en fondsen; waakt er dan ook over dat de begrotingslijnen niet verder worden teruggeschroefd, aange ...[+++]

8. betont, dass Europa unterstützt werden muss, um sich von der Krise zu erholen; stellt fest, dass mit dem Ausgabenplan die Umsetzung der Umwelt- und Klimaschutzziele und ihre Einbeziehung in andere Politikbereiche unterstützt und ein umweltbewussteres Europa geschaffen werden soll; ist sich vollkommen dessen bewusst, dass diese in den Zuständigkeitsbereich des Ausschusses für Umweltfragen, öffentliche Gesundheit und Lebensmittelsicherheit fallenden politischen Maßnahmen und Finanzierungsinstrumente nur gering sind und nicht so viel Aufmerksamkeit erfahren wie andere Programme und Fonds; wacht daher darüber, dass ...[+++]


4. beseft ten volle dat de beleidsterreinen en financieringsinstrumenten die onder deze commissie vallen klein zijn en niet op dezelfde aandacht kunnen rekenen als andere programma's en fondsen; waakt er dan ook over dat de middelen voor deze programma's en begrotingslijnen niet verder worden teruggeschroefd, aangezien dit onaanvaardbare gevolgen zou hebben; verzoekt met name de lidstaten en de regio's om de tenuitvoerlegging van milieu- en klimaatvriendelijke beleidslijnen, acties en projecten niet als een last te beschouwen, maar als een kans om groei te genereren;

4. ist sich voll und ganz bewusst, dass die in den Zuständigkeitsbereich des Umweltausschusses fallenden Politikbereiche und Finanzierungsinstrumente klein sind und dass ihnen nicht die gleiche Aufmerksamkeit zuteil wird wie anderen Programmen und Mitteln; warnt daher davor, dass es keine weitere Kürzung der Mittelausstattung der entsprechenden Programme und Haushaltslinien hinnehmen wird, da die Auswirkungen nicht zu tolerieren wären; fordert insbesondere die Mitgliedstaaten und die Regionen auf, die Durchführu ...[+++]


12. betreurt dat het Parlement heeft besloten om tijdens de onderhandelingen met de Raad over de rechtsgronden de mogelijkheden die de gewone wetgevingsprocedure biedt niet volledig te benutten; is in dit verband van mening dat bijzondere aandacht moet worden besteed aan gevallen waarin is erkend dat een wetgevingsvoorstel binnen het bevoegdheidsgebied van meer dan één commissie valt; is van mening dat in deze bijzondere gevallen het mandaat voor de onderhandelingen met de Raad moet worden verkregen van de plenaire vergadering, teneinde op brede ...[+++]

12. bedauert, dass das Parlament beschlossen hat, die Möglichkeiten des ordentlichen Gesetzgebungsverfahrens bei den Verhandlungen mit dem Rat über die Rechtsgrundlage nicht voll auszuschöpfen; ist in diesem Zusammenhang der Ansicht, dass den Fällen, in denen ein Legislativvorschlag anerkanntermaßen in den Zuständigkeitsbereich mehrerer Ausschüsse fällt, besondere Aufmerksamkeit gewidmet werden sollte; vertritt die Auffassung, dass in diesen besonderen Fällen das Mandat für Verhandlungen mit dem Rat vom Plenum e ...[+++]


In haar advies over dat amendement had de afdeling wetgeving van de Raad van State de aandacht gevestigd op het verschil in behandeling dat in de prejudiciële vraag in het geding wordt gebracht : « In dezelfde gedachtegang zou het ontwerp, doordat het de vrijstelling waarin het voorziet alleen verleent voor sommige premies die op basis van gewestelijke wetgevingen worden toegekend, vatbaar kunnen zijn voor de kritiek dat een versch ...[+++]

In ihrem Gutachten zu diesem Abänderungsantrag hatte die Gesetzgebungsabteilung des Staatsrates auf den Behandlungsunterschied aufmerksam gemacht, der in der Vorabentscheidungsfrage angeführt wird: « Im gleichen Sinne könnte der Entwurf, indem die darin vorgesehene Befreiung nur für gewisse Prämien gilt, die auf der Grundlage von regionalen Rechtsvorschriften gewährt werden, sich der Kritik aussetzen, dass ein Behandlungsunterschie ...[+++]


De Commissie stelt voor om op basis van deze beste praktijken een reeks gemeenschappelijke minimumnormen op te stellen om in de hele EU een kwalitatief hoogwaardige dienst te garanderen, zodat ouders en kinderen steeds op dezelfde bijstand kunnen rekenen, ongeacht waar zij zich bevinden.

Die Kommission schlägt vor, auf der Grundlage bewährter Praktiken gemeinsame Mindeststandards auszuarbeiten, die überall in der Europäischen Union einen qualitativ hochwertigen Dienst garantieren, damit Eltern und Kinder – egal, wo sie sich aufhalten – auf dieselbe Unterstützung vertrauen können.


Zij moeten zien dat het recht zijn loop heeft. Daarom wil ik ervoor zorgen dat er in de EU op strafrechtelijk gebied meer aandacht komt voor slachtoffers en garanderen dat zij overal in Europa kunnen rekenen op dezelfde minimumrechten en -steun".

Aus diesem Grund sorge ich dafür, dass sich Opfer überall in Europa auf grundlegende Rechte stützen können und Hilfe erhalten und so in den Fokus der Strafjustiz in der EU gelangen.“


– (PL) Mijnheer de Voorzitter, het Speciale Tribunaal voor Sierra Leone moet op onze speciale aandacht kunnen rekenen, omdat het terecht wordt gepresenteerd als een nieuw en bijna perfect model voor het streven naar gerechtigheid.

– (PL) Herr Präsident! Der Sondergerichtshof für Sierra Leone erfordert unsere besondere Aufmerksamkeit, da er zu Recht als ein neues und nahezu perfektes Modell für das Streben nach Gerechtigkeit vorgestellt wird.


En we moeten er ook voor zorgen dat asielzoekers overal op dezelfde ontvangst kunnen rekenen, waar zij hun aanvraag ook indienen.

Und wir müssen auch sicherstellen, daß Asylbewerber gleiche Rahmenbedingungen vorfinden, egal wo sie ihren Antrag stellen.


Wat de doorzichtigheid betreft, daaronder versta ik met name dat consumenten die zich aan de grens met een Lid-Staat bevinden, erop kunnen rekenen dat ze aan beide kanten van de grens op dezelfde wijze worden behandeld.

Nun zur Transparenz, die sich für die Verbraucher in der Nähe einer Grenze eines Mitgliedstaates darin ausdrückt, daß sie auf beiden Seiten der Grenze gleich behandelt werden.


In het bijzonder Europese ondernemingen worden aangemoedigd in Rusland te investeren: zij kunnen rekenen op dezelfde behandeling als binnenlandse bedrijven, terwijl het recht om op de Russische markt gemaakte winst te repatriëren gewaarborgd wordt.

Insbesondere werden für europäische Unternehmen Kapitalinvestitionen in Rußland attraktiver, da ihnen nun eine ebenso faire Behandlung zusteht wie den inländischen Firmen und da sie die Garantie haben, daß sie die in Rußland erzielten Gewinne repatriieren können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezelfde aandacht kunnen rekenen' ->

Date index: 2021-04-28
w