Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dezelfde belanghebbende merkte tevens " (Nederlands → Duits) :

Dezelfde belanghebbende merkte tevens op dat de bedrijfstak van de Unie meer banen heeft weten te scheppen en dat er daarom geen sprake was van negatieve gevolgen voor de bedrijfstak van de Unie tijdens het onderzoektijdvak.

Dieselbe Partei brachte ferner vor, dass der Wirtschaftszweig der Union in der Lage gewesen sei, die Zahl seiner Beschäftigten zu erhöhen, und dass daher im Untersuchungszeitraum keine schädlichen Auswirkungen vorliegen könnten.


9. merkt op dat het Parlement zich met betrekking tot de "top 10"-raadpleging en de vermindering van de administratieve lasten ten gevolge van EU-regelgeving op het standpunt stelt, zoals blijkt uit zijn resolutie van 17 april 2014 over dit onderwerp, dat de regeldruk in verband met de arbeidswetgeving verminderd moet worden en dat de arbeidstijdenrichtlijn aan een fundamentele herziening toe is, aangezien zij voor micro-ondernemingen en kmo's te star is; merkt tevens op dat het Parlement er in dezelfde resolutie ...[+++]

9. weist darauf hin, dass es sich in dem Standpunkt zu dem „Top-10“-Konsultationsprozess und der Verringerung des EU-Regelungsaufwands für KMU in seiner einschlägigen Entschließung vom 17. April 2014 dafür ausgesprochen hat, die Belastung durch arbeitsrechtliche Bestimmungen zu mildern und die Arbeitszeitrichtlinie grundlegend zu überarbeiten, weil sie zu unflexibel für Kleinstunternehmen und KMU ist; stellt außerdem fest, dass es in derselben Entschließung empfohlen hat, dass Unternehmen mit geringem Risiko keine schriftlichen Bewertungen des Gesundheits- und Sicherheitsrisikos vorzuhalten haben sollten, damit der Aufwand bei den Rech ...[+++]


Eén belanghebbende merkte op dat bij de Franse douane in 2011 slechts een kleine hoeveelheid Argentijnse biodiesel was ingeklaard en dat in Duitsland in dezelfde periode eveneens slechts een kleine hoeveelheid is geïmporteerd.

Eine interessierte Partei stellte fest, dass der französische Zoll 2011 nur eine geringe Menge argentinischen Biodiesels abgefertigt habe, und dass auch die nach Deutschland eingeführten Mengen im selben Zeitraum gering ausgefallen seien.


7. steunt de inspanningen die worden geleverd om onderzoek en innovatie bij mkb-bedrijven aan te moedigen in het kader van het Horizon 2020-programma; merkt tevens op dat financiering van risicokapitaal niet de enige mogelijkheid is om deze doelstelling te verwezenlijken; verzoekt de Commissie en de andere belanghebbende entiteiten derhalve de mogelijke implicaties te onderzoeken van een systeem voor de gunni ...[+++]

7. unterstützt die Bemühungen zur Förderung von Forschung und Innovation innerhalb der KMU im Rahmen des Programms Horizont 2020; stellt darüber hinaus fest, dass die Risikokapitalfinanzierung nicht der einzige gangbare Weg zur Umsetzung dieses Ziels ist; fordert deshalb die Kommission und die anderen Interessenträger dazu auf, zu analysieren, welche möglichen Auswirkungen ein System zur Auftragsvergabe an KMU für die Entwicklung von Technologien hat, deren Notwendigkeit von den europäischen Institutionen nachzuweisen ist, sodass die Mittel der EU aufgewendet werden, um Technologien umzusetzen, die für die Institutionen selbst von Nutz ...[+++]


30. is verontrust over het feit dat Europa in de afgelopen jaren te lijden heeft gehad onder bosbranden waarbij meer dan 400 000 hectare bos per jaar verloren ging, en die werden veroorzaakt door de geleidelijke teloorgang van het platteland en zijn traditionele activiteiten, het bestaan van uitgestrekte bosgebieden met dezelfde boomsoort, het aanplanten van ongeschikte boomsoorten, het ontbreken van een behoorlijk preventiebeleid en onvoldoende strenge bestraffing van brandstichting, evenals door de ondoeltreffende toepassing van wetgeving die illegale bouwactiviteiten verbiedt en herbebossing verzekert; ...[+++]

30. ist besorgt angesichts des Umstands, dass in den letzten Jahren über 400 000 Hektar Wald jährlich in Europa durch Brände zerstört wurden, verursacht durch die zunehmende Landflucht und den Rückgang der traditionellen ländlichen Tätigkeiten, die unzureichende Pflege der Wälder, große Waldbestände, die nur aus einer einzigen Baumart bestehen, die Anpflanzung ungeeigneter Baumsorten, das Fehlen einer echten Präventionspolitik und zu milde Strafen für Brandstiftung sowie durch unzureichende Umsetzung der Gesetze zum Verbot illegaler Bebauung und zur Gewährleistung der Wiederaufforstung; weist darauf hin, dass sich der Waldbestand insbes ...[+++]


30. is verontrust over het feit dat Europa in de afgelopen jaren te lijden heeft gehad onder bosbranden waarbij meer dan 400 000 hectare bos per jaar verloren ging, en die werden veroorzaakt door de geleidelijke teloorgang van het platteland en zijn traditionele activiteiten, het bestaan van uitgestrekte bosgebieden met dezelfde boomsoort, het aanplanten van ongeschikte boomsoorten, het ontbreken van een behoorlijk preventiebeleid en onvoldoende strenge bestraffing van brandstichting, evenals door de ondoeltreffende toepassing van wetgeving die illegale bouwactiviteiten verbiedt en herbebossing verzekert; ...[+++]

30. ist besorgt angesichts des Umstands, dass in den letzten Jahren über 400 000 Hektar Wald jährlich in Europa durch Brände zerstört wurden, verursacht durch die zunehmende Landflucht und den Rückgang der traditionellen ländlichen Tätigkeiten, die unzureichende Pflege der Wälder, große Waldbestände, die nur aus einer einzigen Baumart bestehen, die Anpflanzung ungeeigneter Baumsorten, das Fehlen einer echten Präventionspolitik und zu milde Strafen für Brandstiftung sowie durch unzureichende Umsetzung der Gesetze zum Verbot illegaler Bebauung und zur Gewährleistung der Wiederaufforstung; weist darauf hin, dass sich der Waldbestand insbes ...[+++]


14. heeft besloten om 1 mln EUR over te schrijven van hoofdstuk 103 ("Reserve voor de uitbreiding") naar post 2000 ("Huur en erfpacht") voor de huur van het Montoyer 70-gebouw om tijdelijk over extra kantoorruimte te kunnen beschikken totdat de gebouwen D4 en D5 zijn opgeleverd, en om 2,8 mln EUR over te schrijven naar dezelfde post voor de huur van het IPE III-gebouw in Straatsburg; stemt er tevens mee in om 5,6 mln EUR over te schrijven naar artikel 206 ("Verwerving van onroerende goederen") voor de financiering van het Atrium II-gebouw in ...[+++]

14. hat beschlossen, aus Kapitel 103 ("Reserve für die Erweiterung") 1 Mio. Euro auf Posten 2000 ("Mieten und Erbpachtzahlungen") für die Miete des Gebäudes Montoyer 70 zu übertragen, um vorübergehend zusätzlichen Büroraum zur Verfügung zu stellen, bis die Gebäudeprojekte D4 und D5 fertiggestellt sind, sowie weitere 2,8 Mio. Euro für die Miete des Gebäudes IPE III in Straßburg auf diesen Posten zu übertragen; hat ferner beschlossen, 5,6 Mio. Euro auf Artikel 206 ("Erwerb von Immobilien") zur Finanzierung des Gebäudes Atrium II in Brüssel zu übertragen; stellt fest, dass das Präsidium einen Grundsatzbeschluss über den Bau von zwei neuen Konferenzsälen nebe ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezelfde belanghebbende merkte tevens' ->

Date index: 2024-12-29
w