Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dezelfde conclusie werd getrokken " (Nederlands → Duits) :

Bij getrokken voertuigen mag de remkracht langs de omtrek van de wielen in warme toestand bij een test tegen 40 km/h niet minder zijn dan 36 % voor getrokken voertuigen met vmax > 30 km/h of 26 % voor getrokken voertuigen met vmax ≤ 30 km/h van de maximale stationaire wielbelasting en niet minder dan 60 % van de waarde die bij de test van type 0 bij dezelfde snelheid werd gemeten.

Bei Anhängefahrzeugen darf die Bremskraft bei heißen Bremsen am Umfang der Räder, wenn sie bei 40 km/h geprüft wird, bei Anhängefahrzeugen mit einer vmax > 30 km/h nicht weniger als 36 % und bei Anhängefahrzeugen mit einer vmax ≤ 30 km/h nicht weniger als 26 % der maximalen statischen Radlast betragen, und sie darf nicht unter 60 % des Wertes liegen, der in der Prüfung Typ 0 bei derselben Geschwindigkeit gemessen wird.


Dezelfde conclusie kan worden getrokken ten aanzien van de doelen die zijn gesteld in verband met artikel 10 van de Kaderrichtlijn mariene strategie.

Dieselben Schlussfolgerungen können in Bezug auf die gemäß Artikel 10 der MSRR festgelegten Umweltziele gezogen werden.


Bij uitbreiding kan dezelfde conclusie worden getrokken voor artikel 47.

Eine ähnliche Schlussfolgerung kann auch mutatis mutandis für Artikel 47 gelten.


I. overwegende dat in het verslag van 2002 van de afdeling Beoordeling Exploitaties over de winningsindustrieën, een louter intern verslag van de Wereldbank, dezelfde conclusie werd getrokken als in het EIR wat betreft het ontbreken van armoedeverlichting ten gevolge van investeringen in de sector winningsindustrie en dat werd aanbevolen beheer en doorzichtigheid te verbeteren als voorwaarden voor leningen ten behoeve van deze winningsprojecten,

I. in der Erwägung, dass der Bericht der Evaluierungsabteilung der Weltbank (Operations Evaluation Department) 2002 über den mineralgewinnenden Sektor, ein rein interner Bericht der Weltbank, zu denselben Schlussfolgerungen gekommen ist wie der EIR, was die Misserfolge der Investitionen in den mineralgewinnenden Sektor hinsichtlich der Verringerung der Armut anbelangt, und empfohlen hatte, die Verbesserung der Verwaltung und der Transparenz zur Voraussetzung für die Gewährung von Darlehen für Vorhaben im Bereich der mineralgewinnenden Industrie zu machen,


J. overwegende dat in het verslag van 2002 van de afdeling Beoordeling Exploitaties over de winningsindustrieën, een louter intern verslag van de Wereldbank, dezelfde conclusie werd getrokken als in het EIR wat betreft het ontbreken van armoedeverlichting ten gevolge van investeringen in de sector winningsindustrie en dat werd aanbevolen beheer en doorzichtigheid te verbeteren als voorwaarden voor leningen ten behoeve van deze winningsprojecten,

J. in der Erwägung, dass der Bericht der Evaluierungsabteilung der Weltbank (Operations Evaluation Department) 2002 über den mineralgewinnenden Sektor, ein rein interner Bericht der Weltbank, zu denselben Schlussfolgerungen gekommen ist wie der EIR, was die Ergebnisse der Investitionen in den mineralgewinnenden Sektor hinsichtlich der Verringerung der Armut anbelangt, und empfohlen hatte, die Verbesserung der Staatsführung und der Transparenz zur Voraussetzung für die Gewährung von Darlehen für Vorhaben im Bereich der mineralgewinnenden Industrie zu machen,


I. overwegende dat in het verslag van 2002 van OED/OEG over de winningsindustrieën, een louter intern rapport van de Wereldbank, dezelfde conclusie werd getrokken als in het EIR wat betreft het ontbreken van armoedeverlichting ten gevolge van investeringen in de sector winningsindustrie en dat werd aanbevolen beheer en doorzichtigheid te verbeteren als voorwaarden voor leningen in deze winningsprojecten,

I. in der Erwägung, dass der Bericht der OED/OEG über den extraktiven Sektor aus dem Jahr 2002, ein vollständig interner Bericht der Weltbank, zu denselben Schlussfolgerungen gelangt wie der EIR im Hinblick auf die mangelhaften Ergebnisse bei der Armutsbeseitigung, die durch Investitionen in die extraktiven Sektoren erreicht werden, und empfohlen hat, Verbesserungen bei der Regierungsführung und der Transparenz zur Vorbedingung für die Vergabe von Darlehen für solche extraktiven Projekte zu machen,


I. overwegende dat in het verslag van 2002 van OED/OEG over de winningsindustrieën, het resultaat van een louter interne procedure van de Wereldbank, dezelfde conclusie werd getrokken als in het EIR wat betreft het ontbreken van armoedeverlichting ten gevolge van investeringen in de sector winningsindustrie en via de aanbeveling beheer en doorzichtigheid te verbeteren als voorwaarden voor leningen in deze winningsprojecten,

I. in der Erwägung, dass der Bericht der OED/OEG von 2002 über den mineralgewinnenden Sektor, ein rein interner Prozess der Weltbank, zur selben Schlussfolgerung gekommen ist wie der EIR-Bericht, was die Ergebnisse der Investitionen in den mineralgewinnenden Sektor hinsichtlich der Verringerung der Armut anbelangt, und empfiehlt, die Verbesserung der Staatsführung und der Transparenz zur Voraussetzung für die Gewährung von Darlehen für Vorhaben im Bereich der mineralgewinnenden Industrie zu machen,


Aan de hand van een willekeurige statistische steekproefmethode kunnen uit de resultaten van de audits van de steekproef conclusies worden getrokken over de totale uitgaven waaruit de steekproef werd getrokken, en kan zekerheid worden verkregen omtrent het functioneren van de beheers- en controlesystemen.

Die statistische Probenahme nach dem Zufallsprinzip ermöglicht es, anhand der Ergebnisse der Prüfungen der Stichproben Schlussfolgerungen über die Gesamtausgaben zu ziehen, denen die Stichprobe entnommen wurde, und somit Sicherheit in Bezug auf die Funktionsweise der Verwaltungs- und Kontrollsysteme zu erlangen.


Hieruit kan de conclusie worden getrokken dat de oude producten en de potentieel opkomende nieuwe producten niet tot dezelfde relevante markt behoren (79).

Es kann daher der Schluss gezogen werden, dass die alten und die möglicherweise neu entstehenden Produkte nicht demselben relevanten Markt angehören (79).


Daarom moet, wanneer het beginsel van de particuliere investeerder wordt toegepast, de conclusie worden getrokken dat geen enkele particuliere bank deze lening zou hebben toegekend aan een onderneming in een situatie zoals die van Comepor, en dit onder dezelfde voorwaarden als de overheid zou hebben gedaan.

Die Anwendung des Grundsatzes des privaten Investors führt zu dem Schluß, daß keine private Bank einem Unternehmen in derselben Lage wie Comepor ein solches Darlehen zu denselben Bedingungen wie Spanien gewährt hätte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezelfde conclusie werd getrokken' ->

Date index: 2023-10-08
w