Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dezelfde criteria mogelijk » (Néerlandais → Allemand) :

Overwegende dat de auteur van het onderzoek de ligging van het voorontwerp bekrachtigd heeft (noordelijke en noordoostelijke zone) ten opzichte van die criteria, maar zoals voorgaand gezien vastgesteld heeft dat de voorraden van de afzetting in die gebieden de voortzetting van de uitbating van de steengroeve van Préalle voor dertig bijkomende jaren niet mogelijk zouden maken, overeenkomstig de oriëntaties van het Waals structuurplan; dat de auteur van het onderzoek, bij ontstentenis van liggingsalternatieven, bijgevolg voorgesteld he ...[+++]

In der Erwägung, dass der Autor der Studie den Standort des Vorentwurfs (Zonen Nord und Nordost) im Hinblick auf diese Kriterien validiert hat; dass er, wie bereits erwähnt, jedoch festgestellt hat, dass die Vorräte des Vorkommens in diesen Zonen nicht zureichen, um die Bewirtschaftung des Steinbruchs von Préalle während dreißig weiteren Jahren fortzusetzen, in Übereinstimmung mit den Orientierungen des Entwicklungsschemas des regionalen Raums; dass der Autor der Studie bei fehlenden Standortalternativen, somit vorgeschlagen hat, zwei neue Abbaugebiete hinzuzufügen, die den gleichen Standortkriterien genügen wie denjenigen, die auf den ...[+++]


Tevens is het van belang ervoor te zorgen dat de raadpleging van een kopie alleen volgens dezelfde criteria mogelijk is als de raadpleging van het centrale systeem en dat een zoekopdracht in een kopie hetzelfde resultaat oplevert als een zoekopdracht in het centrale systeem (zie de amendementen op de artikelen 9 en 23).

Ebenso wichtig ist, dass eine Abfrage in einer Kopie nur nach denselben Suchkriterien wie im zentralen System erfolgen kann und dass eine Abfrage in einer Kopie zu demselben Ergebnis führt wie eine Suche im zentralen System (siehe Änderungen der Artikeln 9 und 23).


9. herinnert eraan dat het neutraliteitsbeginsel een van de belangrijkste kenmerken van het btw-stelsel is en dat bedrijven zo min mogelijk belast moeten worden met de inning van de btw; wijst erop dat de lidstaten ervoor moeten zorgen dat in beginsel alle handelstransacties zoveel mogelijk worden belast, dat sprake is van zeer beperkte vrijstellingen en dat soortgelijke goederen en diensten dezelfde btw-behandeling krijgen; onderstreept bijvoorbeeld dat alle boeken, kranten en tijdschriften, ongeacht de opmaak, op precies dezelfde ...[+++]

9. erinnert daran, dass eines der Hauptmerkmale der Mehrwertsteuer das Neutralitätsprinzip ist und dass Unternehmen deswegen nach Möglichkeit nicht die Last der Mehrwertsteuer tragen sollten; weist darauf hin, dass die Mitgliedstaaten dafür Sorge tragen sollten, dass grundsätzlich alle geschäftlichen Transaktionen nach Möglichkeit besteuert werden und es Ausnahmen nur in engen Grenzen gibt sowie dass ähnliche Güter und Dienstleistungen die gleiche Mehrwertsteuerbehandlung erfahren; betont, dass beispielsweise alle Bücher, Zeitungen und Zeitschriften unabhängig von ihrem Format gleich behandelt werden sollten, d. h. Bücher, Zeitungen und Zeitschriften zum Herunterladen und per Streaming erlangte Bücher, Zeitungen und Zeitschriften sollten ...[+++]


De belangrijkste criteria die het mogelijk maken het systematisch belang van markten en instellingen te bepalen zijn omvang (het volume van de verleende financiële diensten door de afzonderlijke component van het financiële stelsel), substitueerbaarheid (de mate waarin andere componenten van het stelsel dezelfde diensten kunnen aanbieden in het geval van falen) en onderlinge vervlechting (verbanden met andere componenten van het stelsel).

Hauptkriterien, die bei der Bestimmung der Systemrelevanz von Märkten und Instituten dienlich sind, sind die Größe (der Umfang der Finanzdienstleistungen, die von der jeweiligen Komponente des Finanzsystems erbracht werden), ihre Ersetzbarkeit (der Grad, zu dem die gleichen Dienstleistungen von anderen Systemkomponenten im Falle eines Ausfalls erbracht werden können) und ihre Interkonnektivität (ihre Verbindungen zu anderen Systemkomponenten).


De belangrijkste criteria die het mogelijk maken het systematisch belang van markten en instellingen te bepalen zijn omvang (het volume van de verleende financiële diensten door de afzonderlijke component van het financiële stelsel), substitueerbaarheid (de mate waarin andere componenten van het stelsel dezelfde diensten kunnen aanbieden in het geval van falen) en onderlinge vervlechting (verbanden met andere componenten van het stelsel).

Hauptkriterien, die bei der Bestimmung der Systemrelevanz von Märkten und Instituten dienlich sind, sind die Größe (der Umfang der Finanzdienstleistungen, die von der jeweiligen Komponente des Finanzsystems erbracht werden), ihre Ersetzbarkeit (der Grad, zu dem die gleichen Dienstleistungen von anderen Systemkomponenten im Falle eines Ausfalls erbracht werden können) und ihre Interkonnektivität (ihre Verbindungen zu anderen Systemkomponenten).


Door een samenloop van omstandigheden is het mogelijk dat de arbeidsmarkt van de Europese Unie wordt opengesteld voor burgers uit derde landen die aan bepaalde criteria voldoen, maar niet voor burgers uit de nieuwe lidstaten die aan dezelfde criteria voldoen.

Die Umstände haben sich verschworen und zu einer Situation geführt, in der der Arbeitsmarkt der Europäischen Union Bürgern aus bestimmten Drittstaaten offen steht, Bürgern aus anderen Drittstaaten, die dieselben Bedingungen erfüllen, aber nicht.


Bij de toepassing van deze criteria is het evenwel mogelijk dat de perceptie door de gemiddelde consument in het geval van een driedimensionaal merk bestaande in de verschijningsvorm van de waar zelf, niet noodzakelijk dezelfde is als bij een woord‑ of beeldmerk dat bestaat in een van het uiterlijk van de erdoor aangeduide waar onafhankelijk teken.

Jedoch wird im Rahmen der Anwendung dieser Kriterien eine dreidimensionale Marke, die aus dem Erscheinungsbild der Ware selbst besteht, vom Durchschnittsverbraucher nicht notwendig in der gleichen Weise wahrgenommen wie eine Wort- oder Bildmarke, die aus einem Zeichen besteht, das vom Erscheinungsbild der mit der Marke bezeichneten Waren unabhängig ist.


Ik denk eerlijk gezegd dat het voorstel van de Commissie goed was en volstond. Dat zou ook door de meerderheid van de Commissie visserij zijn goedgekeurd, waardoor er geen amendementen meer nodig waren geweest op artikel 3. De Commissie heeft immers voor het eerst bijval verleend aan de lange strijd van de PPE-DE-fractie in dit Europees Parlement en aan de Spaanse regering door in het visserijakkoord met Groenland dezelfde criteria te gebruiken als in de “zuidelijke akkoorden”, waarmee de mogelijkheid wordt geschrapt ...[+++]

Ich halte den Vorschlag der Kommission wirklich für gut und ausreichend, und meines Erachtens hätte er im Fischereiausschuss mehrheitlich akzeptiert werden müssen. In diesem Fall wäre es unnötig gewesen, Änderungsanträge zu Artikel 3 einzureichen, da die Kommission zum ersten Mal einen von der PPE-DE-Fraktion in diesem Europäischen Parlament und von der spanischen Regierung seit langem geführten Kampf aufgegriffen hat, damit im Fischereiabkommen mit Grönland die gleichen Kriterien wie in den „Süd-Abkommen“ zur Anwendung kommen und keine bezahlten Fangmöglichkeiten ungenutzt bleiben. Dabei hätte die Kommission die Möglichkeit, die Neuzute ...[+++]


Ik denk eerlijk gezegd dat het voorstel van de Commissie goed was en volstond. Dat zou ook door de meerderheid van de Commissie visserij zijn goedgekeurd, waardoor er geen amendementen meer nodig waren geweest op artikel 3. De Commissie heeft immers voor het eerst bijval verleend aan de lange strijd van de PPE-DE-fractie in dit Europees Parlement en aan de Spaanse regering door in het visserijakkoord met Groenland dezelfde criteria te gebruiken als in de “zuidelijke akkoorden”, waarmee de mogelijkheid wordt geschrapt ...[+++]

Ich halte den Vorschlag der Kommission wirklich für gut und ausreichend, und meines Erachtens hätte er im Fischereiausschuss mehrheitlich akzeptiert werden müssen. In diesem Fall wäre es unnötig gewesen, Änderungsanträge zu Artikel 3 einzureichen, da die Kommission zum ersten Mal einen von der PPE-DE-Fraktion in diesem Europäischen Parlament und von der spanischen Regierung seit langem geführten Kampf aufgegriffen hat, damit im Fischereiabkommen mit Grönland die gleichen Kriterien wie in den „Süd-Abkommen“ zur Anwendung kommen und keine bezahlten Fangmöglichkeiten ungenutzt bleiben. Dabei hätte die Kommission die Möglichkeit, die Neuzute ...[+++]


Daarom moeten zo veel mogelijk dezelfde criteria worden toegepast;

Deshalb wird gefordert, soweit wie möglich die gleichen Kriterien anzuwenden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezelfde criteria mogelijk' ->

Date index: 2022-08-18
w