Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dezelfde dag werd gehouden " (Nederlands → Duits) :

Op dezelfde dag werd een marketingovereenkomst gesloten tussen So.Ge.A.AL en Ryanair voor dezelfde periode als de overeenkomst inzake luchthavendiensten van 2002.

Am selben Tag unterzeichneten So.Ge.A.AL und Ryanair einen Vertrag über Marketingdienstleistungen, der denselben Zeitraum abdeckte wie der ASA von 2002.


De verkiezingen voor het Europees Parlement vinden thans plaats gedurende een aantal dagen, aangezien zij niet in alle lidstaten op dezelfde dag worden gehouden.

Die Wahlen zum Europäischen Parlament finden zurzeit über einen Zeitraum von mehreren Tagen statt, da sie in den Mitgliedstaaten an verschiedenen Tagen abgehalten werden.


De verkiezingen voor het Europees Parlement vinden thans plaats gedurende een aantal dagen, aangezien zij niet in alle lidstaten op dezelfde dag worden gehouden.

Die Wahlen zum Europäischen Parlament finden zurzeit über einen Zeitraum von mehreren Tagen statt, da sie in den Mitgliedstaaten an verschiedenen Tagen abgehalten werden.


Dat besluit werd zelf voorafgegaan door twee globale vergunningen : de eerste, uitgereikt op 25 augustus 2005, werd geschorst bij het arrest nr. 165.319 van 30 november 2006 van de Raad van State (die het middel ernstig achtte waarbij de motivering van het buitengewone karakter van de afwijking van het gewestplan ten aanzien van artikel 114 van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, Patrimonium en Energie (WWROSPE) werd bekritiseerd) en werd ingetrokken op 24 mei 2007; de tweede, die dezelfde dag werd uitgereikt, we ...[+++]

Diesem waren zwei Globalgenehmigungen vorangegangen; die erste wurde am 25. August 2005 erteilt und durch das Urteil Nr. 165. 319 vom 30. November 2006 des Staatsrates ausgesetzt (der den Klagegrund mit der Kritik an der Begründung der aussergewöhnlichen Beschaffenheit der Abweichung vom Sektorenplan hinsichtlich des Artikels 114 des Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau, das Erbe und die Energie für ernsthaft erachtete) und wurde am 24. Mai 2007 widerrufen; die zweite wurde am selben Tag ausgestellt und durch das Urteil Nr. 183. 934 vom 6. Juni 2008 des Staatsrates für nichtig erklärt (der das ...[+++]


Dat besluit werd zelf voorafgegaan door twee globale vergunningen : de eerste, uitgereikt op 25 augustus 2005, werd geschorst bij het arrest nr. 165.319 van 30 november 2006 van de Raad van State (die het middel ernstig achtte waarbij de motivering van het buitengewone karakter van de afwijking van het gewestplan ten aanzien van artikel 114 van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, Patrimonium en Energie (WWROSPE) werd bekritiseerd) en werd ingetrokken op 24 mei 2007; de tweede, die dezelfde dag werd uitgereikt, we ...[+++]

Diesem waren zwei Globalgenehmigungen vorangegangen; die erste wurde am 25. August 2005 erteilt und durch das Urteil Nr. 165. 319 vom 30. November 2006 des Staatsrates ausgesetzt (der den Klagegrund mit der Kritik an der Begründung der aussergewöhnlichen Beschaffenheit der Abweichung vom Sektorenplan hinsichtlich des Artikels 114 des Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau, das Erbe und die Energie für ernsthaft erachtete) und wurde am 24. Mai 2007 widerrufen; die zweite wurde am selben Tag ausgestellt und durch das Urteil Nr. 183. 934 vom 6. Juni 2008 des Staatsrates für nichtig erklärt (der das ...[+++]


De tenuitvoerlegging van de maatregelen van dit gezamenlijk standpunt is geregeld bij Verordening (EG) nr. 881/2002, die op dezelfde dag werd goedgekeurd.

Die in diesem gemeinsamen Standpunkt aufgeführten Maßnahmen werden durch die am selben Tag verabschiedete Verordnung (EG) Nr. 881/2002 durchgeführt.


61% was het ermee eens dat er meer kans was dat zij zouden deelnemen mochten de verkiezingen in de hele EU op dezelfde dag worden gehouden.

61 % gaben an, dass sie sich eher an den Wahlen beteiligen würden, wenn sie überall in der Union am selben Tag stattfänden.


61% was het ermee eens dat er meer kans was dat zij zouden deelnemen mochten de verkiezingen in de hele EU op dezelfde dag worden gehouden.

61 % gaben an, dass sie sich eher an den Wahlen beteiligen würden, wenn sie überall in der Union am selben Tag stattfänden.


De tenuitvoerlegging van de maatregelen van dit gezamenlijk standpunt is geregeld bij Verordening (EG) nr. 881/2002, die op dezelfde dag werd goedgekeurd.

Die in diesem gemeinsamen Standpunkt aufgeführten Maßnahmen werden durch die am selben Tag verabschiedete Verordnung (EG) Nr. 881/2002 durchgeführt.


Een oproep tot het indienen van voorstellen[12] voor de uitvoering van het werkprogramma 2004 werd op dezelfde dag gepubliceerd; de looptijd van de oproep bedroeg twee maanden.

Eine Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen[12] zur Implementierung des Arbeitsplans 2004 wurde am gleichen Tag veröffentlicht; die Frist für die Einreichung von Vorschlägen lief zwei Monate.




Anderen hebben gezocht naar : dezelfde     dezelfde dag     lidstaten op dezelfde     aantal dagen     dezelfde dag worden     dag worden gehouden     besluit     op dezelfde     werkprogramma     dezelfde dag werd gehouden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezelfde dag werd gehouden' ->

Date index: 2024-02-23
w