Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dezelfde doelstelling namelijk » (Néerlandais → Allemand) :

Aangezien de doelstelling van deze verordening, namelijk de voltooiing van de interne markt door de invoering van gemeenschappelijke technische voorschriften betreffende emissies van motorvoertuigen, en de waarborging van de toegang tot reparatie- en onderhoudsinformatie voor onafhankelijke marktdeelnemers op dezelfde basis als voor erkende handelaren en reparatiebedrijven, niet voldoende door de lidstaten kan worden verwezenlijkt en derhalve beter doo ...[+++]

Da das Ziel dieser Verordnung, nämlich die Verwirklichung des Binnenmarktes durch Einführung gemeinsamer technischer Vorschriften zur Begrenzung der Emissionen von Kraftfahrzeugen und die Gewährleistung des Zugangs zu Fahrzeugreparatur- und -wartungsinformationen für unabhängige Marktteilnehmer auf derselben Basis wie für autorisierte Händler und Reparaturbetriebe, auf Ebene der Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden kann und daher besser auf Gemeinschaftsebene zu verwirklichen ist, kann die Gemeinschaft im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags niedergelegten Subsidiaritätsprinzip tätig werden.


5. De partijen hebben dezelfde doelstelling, namelijk de voordelen voor consumenten, luchtvaartmaatschappijen, werknemers en gemeenschappen aan beide zijden van de Atlantische Oceaan optimaliseren door deze Overeenkomst uit te breiden tot derde landen.

(5) Die Vertragsparteien verfolgen das gemeinsame Ziel, größtmögliche Vorteile für Verbraucher, Luftfahrtunternehmen, Arbeitnehmer und Gemeinschaften beiderseits des Atlantiks dadurch zu erreichen, dass dieses Abkommen auf Drittländer ausgeweitet wird.


We moeten ook onthouden dat er een evenwicht moet worden bewaard tussen de uitgaven aan militaire operaties enerzijds en wederopbouw en humanitaire hulp anderzijds, en bovenal dat de twee elementen van de operatie allebei deel uitmaken van dezelfde doelstelling, namelijk het verbeteren van de veiligheid en het bewaren van de vrede.

Es ist zudem zu bedenken, dass ein ausgeglichenes Verhältnis zwischen den Ausgaben für die militärischen Operationen und den für den Wiederaufbau sowie die humanitäre Hilfe gewahrt werden muss, aber vor allem, dass mit den beiden Aspekten der Operation das gleiche Ziel verfolgt wird, nämlich die Sicherheit zu erhöhen und den Frieden zu erhalten.


Ik kan dus bevestigen dat we dezelfde doelstelling hebben als u, namelijk om eerlijke, effectieve en groeibevorderende belastingsystemen en effectieve belastingdiensten te creëren, alsook de participatie van de ontwikkelingslanden in internationale belastingprocessen te versterken.

Daher kann ich bestätigen, dass wir wie Sie das Ziel verfolgen, gerechte, effektive und wachstumsfördernde Steuersysteme und leistungsfähige Steuerbehörden zu schaffen und zudem Entwicklungsländer verstärkt an internationalen Steuerverfahren zu beteiligen.


Daarnaast moet worden opgemerkt dat andere richtlijnen die vallen onder het zogenaamde "nieuwe concept", zoals bijvoorbeeld de onlangs herziene richtlijn betreffende elektromagnetische compatibiliteit (2004/108/EG) gericht zijn op dezelfde doelstelling, namelijk om producten waaraan geen gevaren verbonden zijn, niet te onderwerpen aan onnodige administratieve vereisten.

Parallel hierzu ist zu beachten, dass andere Richtlinien des so genannten "Neuen Konzeptes", wie z.B. die gerade überarbeitete Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit 2004/108/EG, genau diesen Ansatz verfolgen, nämlich harmlose Produkte nicht unnötigen administrativen Anforderungen zu unterwerfen.


een ruim toepassingsgebied toekennen aan het kaderbesluit, dat tevens de bescherming van gegevens voor huishoudelijke doeleinden omvat, omdat het dezelfde doelstelling heeft als Richtlijn 95/46/EG, namelijk de burgers een hoog niveau van zekerheid verschaffen in een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid, en de verschillen tussen de beschermingsniveaus van de rechten van de burgers en tussen de beveiligingsniveaus van gegevensbestanden en -systemen die de doorzending en uitwisseling van gegevens tussen de verschillende li ...[+++]

dem Rahmenbeschluss einen breiten Anwendungsbereich zu geben, in den auch der Datenschutz im Rahmen der Verarbeitung im Inland fällt, denn mit ihm wird das gleiche Ziel wie mit der Richtlinie 95/46/EG verfolgt, nämlich den Bürgern ein hohes Schutzniveau in einem Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts zu bieten, und die Ungleichheiten bei den Schutzniveaus bei persönlichen Rechten und bei den Sicherheitsniveaus bei Dateien und Datensystemen zu beseitigen, die die Übermittlung und den Austausch von Daten zwischen den verschiedenen Mitgliedstaaten behindern;


(f) een ruim toepassingsgebied toekennen aan het kaderbesluit, dat tevens de bescherming van gegevens voor huishoudelijke doeleinden omvat, omdat het dezelfde doelstelling heeft als Richtlijn 95/46/EG, namelijk de burgers een hoog niveau van zekerheid verschaffen in een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid, en de verschillen tussen de beschermingsniveaus van de rechten van de burgers en tussen de beveiligingsniveaus van gegevensbestanden en -systemen die de doorzending en uitwisseling van gegevens tussen de verschillend ...[+++]

(f) dem Rahmenbeschluss einen breiten Anwendungsbereich zu geben, in den auch der Datenschutz im Rahmen der Verarbeitung im Inland fällt, denn mit ihm wird das gleiche Ziel wie mit der Richtlinie 95/46/EG verfolgt, nämlich den Bürgern ein hohes Schutzniveau in einem Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts zu bieten, und die Ungleichheiten bei den Schutzniveaus bei persönlichen Rechten und bei den Sicherheitsniveaus bei Dateien und Datensystemen zu beseitigen, die die Übermittlung und den Austausch von Daten zwischen den verschiedenen Mitgliedstaaten behindern;


Wat de inhoud ervan betreft, is dit initiatief beperkt tot verbetering van de bestaande verordening. Het is gebaseerd op dezelfde beleidsdoelstellingen, waaraan één nieuwe doelstelling is toegevoegd, namelijk economische groei.

Inhaltlich beschränkt sich der Vorschlag auf eine Verbesserung der bestehenden Verordnung. Er stützt sich auf die bisherigen Zielvorgaben, die durch ein neues Ziel – Wirtschaftswachstum – ergänzt werden.


De doelstelling van deze verordening, namelijk de voltooiing van de interne markt door de invoering van gemeenschappelijke technische voorschriften betreffende emissies van motorvoertuigen en de waarborging van de toegang tot reparatie- en onderhoudsinformatie voor onafhankelijke garages op dezelfde basis als voor erkende handelaren en reparatiebedrijven, kan niet voldoende door de lidstaten worden verwezenlijkt en kan daarom beter door de Gemeenschap worden verwezenlijkt. ...[+++]

Die Ziele dieser Verordnung, nämlich die Vollendung des Binnenmarktes durch Einführung gemeinsamer technischer Vorschriften zur Begrenzung der Emissionen von Kraftfahrzeugen und die Gewährleistung des Zugangs zu Fahrzeugreparatur- und Wartungsinformationen für unabhängige Betreiber auf derselben Basis wie für autorisierte Händler und Reparaturbetriebe, auf Ebene der Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können und daher wegen des Umfangs und der Wirkungen der erforderlichen Maßnahmen besser auf Gemeinschaftsebene zu verwirklichen sind, kann die Gemeinschaft im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags niedergelegten Subs ...[+++]


Beide disciplines hebben uiteindelijk dezelfde doelstelling, namelijk bescherming tegen ioniserende straling.

Diese beiden Disziplinen haben letztlich ein gemeinsames Ziel, nämlich den Schutz vor ionisierender Strahlung.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezelfde doelstelling namelijk' ->

Date index: 2021-03-18
w