Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dezelfde duidelijk vastgelegde " (Nederlands → Duits) :

op te securitiseren posities dezelfde gedegen en welomschreven criteria voor de kredietverlening en dezelfde duidelijk vastgelegde procedures voor de acceptatie, aanpassing, vernieuwing en herfinanciering van kredieten toepassen als zij toepassen op de posities die zij behouden.

sich bei der Kreditvergabe auf solide und klar definierte Kriterien stützen und für eine klare Regelung des Verfahrens für die Genehmigung, Änderung, Verlängerung und Refinanzierung von Krediten in Bezug auf zu verbriefende Forderungen sorgen, wie es auch auf die von ihnen gehaltenen Forderungen angewandt wird.


op te securitiseren posities dezelfde gedegen en welomschreven criteria voor de kredietverlening en dezelfde duidelijk vastgelegde procedures voor de acceptatie, aanpassing, vernieuwing en herfinanciering van kredieten toepassen als zij toepassen op de posities die zij behouden;

sich bei der Kreditvergabe auf solide und klar definierte Kriterien stützen und für eine klare Regelung des Verfahrens für die Genehmigung, Änderung, Verlängerung und Refinanzierung von Krediten in Bezug auf zu verbriefende Forderungen sorgen, wie es auch auf die von ihnen gehaltenen Forderungen angewandt wird;


- Zij moet volledig in overeenstemming zijn met de in het verdrag vastgelegde beginselen inzake subsidiariteit en evenredigheid, en in aanmerking nemen dat dezelfde kwesties in de lidstaten dikwijls op zeer verschillende wijze worden aangepakt; tegelijkertijd dienen met deze regelgeving duidelijke doelen te worden nagestreefd (versterking van de interne markt en van de rechten van aandeelhouders en derden).

- In vollem Umfang Rechnung getragen werden sollte den im EG-Vertrag verankerten Prinzipien der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit sowie der Tatsache, dass dieselben Fragen in den Mitgliedstaaten zuweilen auf sehr unterschiedliche Weise geregelt werden. Gleichzeitig sollten aber klare Ziele verfolgt werden (Stärkung des Binnenmarkts und der Rechte von Aktionären und Dritten).


Mevrouw de Voorzitter, het is ook duidelijk dat zestien dagen van eensgezind burgerprotest misschien kunnen volstaan om democratische vrijheden en mensenrechten te doen ontluiken, en dat die waarden van de ene op de andere dag in de wet kunnen worden vastgelegd – economische en sociale vooruitgang kan helaas niet op dezelfde wijze worden afgedwongen.

Frau Präsidentin, demokratische Freiheiten und Menschenrechte können zwar von sechszehn Tagen des Protests und Gemeinschaftssinns ausgelöst und von morgens bis abends durch das Gesetz proklamiert werden, es ist jedoch auch offensichtlich, dass man wirtschaftliche und soziale Prozesse leider nicht auf die gleiche Weise einleiten kann.


50. dringt er bij alle lidstaten op aan in hun strafrecht dezelfde normatieve bepalingen op te nemen die een duidelijke wettelijke definitie van kinderhandel bevatten, gebaseerd op internationaal overeengekomen normen die vastgelegd zijn in het Protocol van Palermo en in het VN-Verdrag inzake de rechten van het kind, opdat wordt voorkomen dat kinderhandel als een subcategorie van mensenhandel wordt aangemerkt;

50. fordert alle Mitgliedstaaten auf, in ihrem Strafrecht die gleichen Rechtsnormen anzunehmen, die eine klare gesetzliche Definition des Kinderhandels, basierend auf international vereinbarten Standards enthalten, die im Protokoll von Palermo und in dem UN-Übereinkommen über die Rechte des Kindes enthalten sind, und zwar um zu verhindern, dass der Kinderhandel als eine Untergruppe des Menschenhandels behandelt wird;


50. dringt er bij alle lidstaten op aan in hun strafrecht dezelfde normatieve bepalingen op te nemen die een duidelijke wettelijke definitie van kinderhandel bevatten, gebaseerd op internationaal overeengekomen normen die vastgelegd zijn in het Protocol van Palermo en in het VN-Verdrag inzake de rechten van het kind, opdat wordt voorkomen dat kinderhandel als een subcategorie van mensenhandel wordt aangemerkt;

50. fordert alle Mitgliedstaaten auf, in ihrem Strafrecht die gleichen Rechtsnormen anzunehmen, die eine klare gesetzliche Definition des Kinderhandels, basierend auf international vereinbarten Standards enthalten, die im Protokoll von Palermo und in dem UN-Übereinkommen über die Rechte des Kindes enthalten sind, und zwar um zu verhindern, dass der Kinderhandel als eine Untergruppe des Menschenhandels behandelt wird;


- Zij moet volledig in overeenstemming zijn met de in het verdrag vastgelegde beginselen inzake subsidiariteit en evenredigheid, en in aanmerking nemen dat dezelfde kwesties in de lidstaten dikwijls op zeer verschillende wijze worden aangepakt; tegelijkertijd dienen met deze regelgeving duidelijke doelen te worden nagestreefd (versterking van de interne markt en van de rechten van aandeelhouders en derden);

- In vollem Umfang Rechnung getragen werden sollte den im EG-Vertrag verankerten Prinzipien der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit sowie der Tatsache, dass dieselben Fragen in den Mitgliedstaaten zuweilen auf sehr unterschiedliche Weise geregelt werden. Gleichzeitig sollten aber klare Ziele verfolgt werden (Stärkung des Binnenmarkts und der Rechte von Aktionären und Dritten).


De Raad en de Commissie van hun kant hebben duidelijk gesteld dat de Europese instellingen en instanties naar hun mening onder dezelfde beschermingsregels dienen te vallen als die welke in de richtlijn zijn vastgelegd.

Rat und Kommission haben deutlich gemacht, daß die in der Richtlinie niedergelegten Schutzvorschriften auch für die Organe und Einrichtungen der Europäischen Union gültig sein sollten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezelfde duidelijk vastgelegde' ->

Date index: 2022-03-27
w