Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CCLM
Commissie voor constitutionele en juridische kwesties

Traduction de «dezelfde juridische kwestie » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Commissie voor constitutionele en juridische kwesties | CCLM [Abbr.]

Ausschuss für Verfassungs- und Rechtsfragen | CCLM [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het Gerecht overwoog dat de beschikkingen en het besluit betrekking hadden op twee aspecten van een en dezelfde juridische kwestie.

Der Gerichtshof vertrat die Auffassung, dass die beiden Entscheidungen zwei Aspekte derselben Rechtsfrage darstellten.


Twee overeenkomsten worden uitsluitend geacht hetzelfde onderwerp te betreffen indien en voor zover zij dezelfde specifieke juridische kwestie inhoudelijk reguleren.

Bei zwei Abkommen sollte nur dann davon ausgegangen werden, dass sie denselben Gegenstand betreffen, wenn und insofern sie dieselben spezifischen rechtlichen Fragen substanziell regeln.


Twee overeenkomsten worden uitsluitend geacht hetzelfde onderwerp te betreffen indien en voor zover zij dezelfde specifieke juridische kwestie inhoudelijk reguleren.

Bei zwei Abkommen sollte nur dann davon ausgegangen werden, dass sie denselben Gegenstand betreffen, wenn und insofern sie dieselben spezifischen rechtlichen Fragen substanziell regeln.


38. onderstreept het aanzienlijke aantal gereglementeerde beroepen in de EU en verzoekt de lidstaten de gegrondheid van de classificatie van sommige beroepen te heroverwegen, teneinde vast te stellen of de diploma's en beroepen in de verschillende lidstaten overeenkomen met dezelfde bekwaamheden en kwalificaties; is van mening dat een verlaging van het totale aantal gereglementeerde beroepen in de EU de mobiliteit ten goede zou komen; wijst er echter op dat zo'n classificatie van nut kan zijn in verband met kwesties op het gebied van d ...[+++]

38. betont die beträchtliche Zahl der reglementierten Berufe in der Europäischen Union und fordert die Mitgliedstaaten auf, zu prüfen, ob die Klassifizierung bestimmter Berufe begründet ist, um festzustellen, ob formale Abschlüsse und Berufe in den verschiedenen Mitgliedstaaten die gleichen Kompetenzen und Qualifikationen abdecken; ist der Auffassung, dass die Mobilität durch Verringerung der Gesamtzahl der reglementieren Berufe in der EU erleichtert würde; verweist jedoch darauf, dass die Klassifizierung aus Gründen des Verbraucherschutzes und insbesondere bei Berufen aus den Bereichen Medizin, Recht und Technik gerechtfertigt sein ka ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor ons in dit Parlement betreft het een kwestie, en ik zou zelfs zeggen een zorg, die te maken heeft met het juridische kader van de EU, een kwestie dus die te maken heeft met de mate waarin we voor dezelfde waarden staan, en hoe Europa is opgebouwd, door de lidstaten en de fundamentele teksten van de lidstaten en andere fundamentele nationale teksten.

Jedoch ist dies in diesem Parlament eine Frage, und in meinem Fall eine Sorge, die das Rechtssystem der EU betrifft, also eine Frage nach der Übereinstimmung im Hinblick auf unsere gemeinsamen Werte und den Aufbau Europas, das durch die Grundgesetze der Mitgliedstaaten und andere nationalen Gründungstexte erschaffen wurde.


In een brief van 7 februari 2008 aan de rapporteur, die aan de leden van de Commissie juridische zaken is rondgedeeld, en tijdens de hoorzitting in de commissie op 25 februari 2008 heeft de heer Martin verklaard dat de rechtsvervolging waarop het verzoek om opheffing van zijn immuniteit betrekking heeft, is voorafgegaan door een civielrechtelijke zaak (nog hangende) "over dezelfde kwestie en met hetzelfde doel", die is aangespannen door dezelfde firma. Deze beschouwt zichzelf als de rechtsopvo ...[+++]

In einem Schreiben vom 7. Februar 2008 an die Berichterstatterin, das an die Mitglieder des Rechtsausschusses weitergeleitet wurde und in das auch die bei der Anhörung vor dem Rechtsausschuss am 25. Februar 2008 Anwesenden Einblick erhielten, erklärte Hans-Peter Martin, dass der Privatanklage, auf die sich der Antrag auf Aufhebung der Immunität bezieht, ein (nach wie vor anhängiger) Zivilprozess „in der selben Angelegenheit und zu dem selben Zweck“ vorausgegangen sei, den das selbe Unternehmen angestrebt habe, das sich als Nachfolger der „Merkur Treuhand“ betrachte, die zum Zeitpunkt des behaupteten Tatbestands als „selbsteintretender ...[+++]




D'autres ont cherché : dezelfde juridische kwestie     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezelfde juridische kwestie' ->

Date index: 2022-10-06
w