Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akte die dezelfde kracht heeft
Land van nationaliteit
Land waarvan iemand het staatsburgerschap heeft
Land waarvan iemand onderdaan is

Traduction de «dezelfde nationaliteit heeft » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
akte die dezelfde kracht heeft

Urkunde mit gleicher Rechtswirkung


het martensiet heeft dezelfde samenstelling als de fase waaruit het is ontstaan

der Martensit hat die gleiche Zusammensetzung wie die Mutterphase


land van nationaliteit | land waarvan iemand het staatsburgerschap heeft | land waarvan iemand onderdaan is

Land der Staatsangehörigkeit | Land der Staatsbürgerschaft
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
de mobiliteit van een directeur‑generaal die dezelfde nationaliteit heeft als de Commissaris die verantwoordelijk is voor het directoraat-generaal.

die Versetzung eines Generaldirektors, der dieselbe Staatsangehörigkeit besitzt wie der für seine Generaldirektion zuständige Kommissar.


23. betreurt dat, overeenkomstig de gegevens in het jaarverslag van het Agentschap, de situatie met betrekking tot het evenwicht en de verscheidenheid van het personeel in 2007 niet wezenlijk is verbeterd, aangezien nog altijd een derde van het personeel dezelfde nationaliteit heeft;

23. bedauert, dass sich nach den von der Agentur in ihrem Jahresbericht vorgelegten Daten die Situation in Bezug auf die Ausgewogenheit und Diversität des Personals 2007 nicht wesentlich verbessert hat, da nach wie vor ein Drittel des Personals ein und dieselbe Staatsangehörigkeit besitzt;


39. neemt kennis van het feit dat uit het jaarverslag blijkt dat een derde van het personeel dezelfde nationaliteit heeft, en van de (eveneens in het jaarverslag opgenomen) doelstelling van het agentschap om het evenwicht en de diversiteit in de personeelsformatie te verbeteren;

39. entnimmt dem Jahresbericht, dass ein Drittel des Personals ein und dieselbe Staatsangehörigkeit besitzt und dass sich die Agentur (wie aus ihrem Jahresbericht hervorgeht) zum Ziel gesetzt hat, Ausgewogenheit und Diversität bei der Personaleinstellung zu verbessern;


Op de dag waarop de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid wordt benoemd, eindigt evenwel de ambtstermijn van het lid dat dezelfde nationaliteit heeft als de hoge vertegenwoordiger.

Am Tag der Ernennung des Hohen Vertreters der Union für Außen- und Sicherheitspolitik endet jedoch die Amtszeit des Mitglieds, das die gleiche Staatsangehörigkeit wie dieser besitzt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om elke schending van de rechten van de mens te voorkomen, zoals gesteld in de Europese conventie voor de rechten van de mens in geval van gezamenlijke uitwijzing : zoals door de Europese rechtspraak in het arrest-Conka van 5 februari 2002 gesteld, is het immers niet voldoende dat de situatie van de betrokkene afzonderlijk onderzocht is, maar moet ook de manier waarop de uitwijzing plaatsvindt in het oog gehouden worden (of ze het effect van een aankondiging heeft, die een groot aantal personen van dezelfde nationaliteit betreft, ster ...[+++]

Damit sollen mögliche Verstöße gegen die Menschenrechte im Sinne der EMRK bei gemeinsamen Ausweisungen verhindert werden: wie der Europäische Gerichtshof in seinem Urteil in der Rechtssache Conka vom 5. Februar 2002 dargelegt hat, genügt es nicht, zuvor in einer Einzelprüfung die Situation der betroffenen Person zu prüfen, sondern es muss auch berücksichtigt werden, wie die Abschiebung organisiert wird (Ankündigungseffekt, große Zahl von Personen der gleichen Nationalität betroffen, pauschale Entscheidungen.), um die Gewissheit zu haben, dass die Abschiebung nicht zu einer Kollektivausweisung führt. Im Fall von Zweifeln ist die Abschieb ...[+++]


Bovendien moet de lidstaat waarvan de veroordeelde de nationaliteit heeft, de ontvangen gegevens opslaan en actualiseren (alle registers moeten dezelfde gegevens over dezelfde persoon en dezelfde veroordeling bevatten).

Darüber hinaus muss der Herkunftsmitgliedstaat die übermittelten Informationen aufbewahren und aktualisieren (alle Register müssen zur betreffenden Person und Verurteilung identische Informationen enthalten).


7. beveelt de leden van de Rekenkamer uitdrukkelijk aan toe te zien op een multinationale samenstelling van hun kabinetten en met name een van de beide hun ter beschikking staande attachéposten te laten bezetten door een persoon die niet dezelfde nationaliteit heeft als zij zelf;

7. empfiehlt den Mitgliedern des Rechnungshofes ausdrücklich, auf eine multinationale Zusammensetzung ihrer Kabinette zu achten und insbesondere zumindest einen der beiden ihnen zur Verfügung stehenden Attaché-Posten mit einer Person zu besetzen, die nicht die gleiche Staatsangehörigkeit hat wie sie selbst;


In die omstandigheden verklaart het Hof dat wanneer de echtgenoten beide dezelfde dubbele nationaliteit bezitten, de verordening zich ertegen verzet dat de bevoegdheid van de gerechten van een van de betrokken lidstaten wordt uitgesloten op grond dat de verzoeker geen andere banden met die staat heeft.

Daher stellt der Gerichtshof fest, dass im Fall, dass beide Ehegatten dieselbe doppelte Staatsangehörigkeit besitzen, die Verordnung der Ablehnung der Zuständigkeit der Gerichte eines dieser Mitgliedstaaten mit der Begründung, dass der Antragsteller keine weiteren anderen Berührungspunkte mit diesem Staat hat, entgegensteht.


Deze praktijk behandelt iemand die doordat hij een andere dan de Belgische nationaliteit heeft, een bepaalde familienaam draagt of een ouder heeft wiens familienaam niet volgens de Belgische regels tot stand is gekomen, op dezelfde manier als iemand die uitsluitend de Belgische nationaliteit heeft en een familienaam heeft volgens de Belgische regels, terwijl hun situatie objectief verschillend is.

Im Rahmen dieser Praxis würden diejenigen, die wegen des Besitzes einer anderen Staatsangehörigkeit als der belgischen einen Nachnamen führten, der nicht in Übereinstimmung mit den belgischen Grundsätzen gebildet worden sei, oder einen Elternteil hätten, der seinerseits einen solchen Namen führe, gleichbehandelt wie diejenigen, die nur die belgischen Staatsangehörigkeit besäßen und einen nach den belgischen Grundsätzen gebildeten Namen führten, obwohl sich die Situationen dieser beiden Personengruppen objektiv voneinander unterschieden.


Deze ontwerp-verordening, die de Spaanse delegatie op 27 mei 2001 aan de Raad heeft voorgelegd, beoogt de voorschriften betreffende de afgifte van visa aan de grens, inclusief aan transiterende zeelieden, te verduidelijken en bij te werken en het mogelijk te maken dat aan de grens collectieve transitvisa worden afgegeven aan zeelieden van dezelfde nationaliteit die in een groep reizen.

Mit diesem Verordnungsentwurf, den die spanische Delegation dem Rat am 27. Mai 2001 vorlegte, wird darauf abgezielt, die Vorschriften über die Visumerteilung an der Grenze, einschließlich an Seeleute auf der Durchreise, zu präzisieren und zu aktualisieren und zu ermöglichen, dass Seeleuten, die dieselbe Staatsangehörigkeit besitzen und in einer Gruppe reisen, an der Grenze Sammelvisa für die Durchreise erteilt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezelfde nationaliteit heeft' ->

Date index: 2022-06-25
w