Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dezelfde vraagstukken moeten besproken » (Néerlandais → Allemand) :

Immigratie roept eveneens een groot aantal gevoelige en verstrekkende vraagstukken op die rechtstreekse gevolgen voor de samenleving hebben en die daarom openlijk, zowel op nationaal als op Europees niveau, moeten worden besproken om een consensus te bereiken over de beleidsstandpunten.

Es handelt sich hier um eine brisante und weitreichende Problematik, die die Zivilgesellschaft direkt berührt und öffentlich - sowohl auf europäischer Ebene als auch in den Mitgliedstaaten - diskutiert werden muss, damit sich konsensfähige politische Optionen herausbilden können.


Hij heeft de vraagstukken diepgaand bekeken, besproken en met name een bijdrage geleverd aan de rol die dit Parlement heeft gespeeld bij de goedkeuring van het pakket klimaatverandering. Voorzitter Pöttering, ook ik verzoek u dringend om na te denken hoe we ons werk kunnen en moeten voortzetten in de aanloop naar Kopenhagen.

Dabei wurden Themen im Detail analysiert und debattiert. Auch ist zu betonen, dass dieser Bericht die Rolle beeinflusst hat, die dieses Parlament im Hinblick auf die Annahme des Klimapakets spielte. Präsident Pöttering, auch ich möchte Sie bitten, sich darüber Gedanken zu machen, wie sich unsere Arbeit bei der Vorbereitung auf Kopenhagen weiterentwickeln könnte und sollte.


Hij heeft de vraagstukken diepgaand bekeken, besproken en met name een bijdrage geleverd aan de rol die dit Parlement heeft gespeeld bij de goedkeuring van het pakket klimaatverandering. Voorzitter Pöttering, ook ik verzoek u dringend om na te denken hoe we ons werk kunnen en moeten voortzetten in de aanloop naar Kopenhagen.

Dabei wurden Themen im Detail analysiert und debattiert. Auch ist zu betonen, dass dieser Bericht die Rolle beeinflusst hat, die dieses Parlament im Hinblick auf die Annahme des Klimapakets spielte. Präsident Pöttering, auch ich möchte Sie bitten, sich darüber Gedanken zu machen, wie sich unsere Arbeit bei der Vorbereitung auf Kopenhagen weiterentwickeln könnte und sollte.


Voor andere kasstroomafdekkingen dan die welke in de alinea's 97 en 98 worden besproken, moeten bedragen die in niet-gerealiseerde resultaten waren opgenomen, overgeboekt worden van het eigen vermogen naar de winst of het verlies als een herclassificatieaanpassing (zie IAS 1 (herziene versie van 2007) in dezelfde periode(n) waarin de afgedekte verwachte toekomstige transactie de winst of het verlies beïnvloedt (bijvoorbeeld wanneer een verwachte verkoop werkelijk plaatsvindt)”.

Bei anderen als den in Paragraph 97 und 98 angeführten Absicherungen von Zahlungsströmen sind die Beträge, die im sonstigen Ergebnis erfasst wurden, in derselben Periode oder denselben Perioden, in denen die abgesicherte erwartete Transaktion das Periodenergebnis beeinflusst (z.B., wenn ein erwarteter Verkauf stattfindet) vom Eigenkapital in den Gewinn oder Verlust umzugliedern und als Umgliederungsbeträge auszuweisen (siehe IAS 1 (überarbeitet 2007)).“


Horizontale vraagstukken zoals de hervorming van het openbaar bestuur en het justitiële stelsel moeten diepgaand worden besproken.

Querschnittsthemen wie die Reform der öffentlichen Verwaltung und die Justiz verdienen eine eingehende Behandlung.


95. is van mening dat de Raad deze dialogen zou moeten opstarten op basis van dezelfde criteria en dat de resultaten ervan binnen de politieke dialoog besproken zouden moeten worden, zodat de samenhang en consistentie van het mensenrechtenbeleid van de EU en derde landen wordt verbeterd; roept de Raad en de Commissie in dit verband op het Parlement te informeren over de resultaten van deze dialogen;

95. vertritt die Ansicht, dass diese Dialoge vom Rat auf der Grundlage der gleichen Kriterien eingeleitet und dass ihre Ergebnisse im Rahmen des politischen Dialogs erörtert werden sollten, um die Schlüssigkeit und Durchgängigkeit der EU-Menschenrechtspolitik gegenüber Drittländern zu stärken; fordert den Rat und die Kommission in diesem Sinne auf, das Europäische Parlament über die Ergebnisse dieser Dialoge zu unterrichten;


Met andere woorden, dergelijke vraagstukken kunnen niet op bilaterale basis worden besproken. Integendeel, er moet duidelijk worden gemaakt dat de Grondwet de Europese Unie betere mogelijkheden biedt en dat de Europese Unie daardoor beter in staat is met één stem te spreken. Met deze ene stem moeten wij ook bereid zijn om de NAVO in de richting van strategische debatten te loodsen.

Mit anderen Worten: Solche Fragen können nicht bilateral besprochen werden, sondern es muss deutlich werden, dass die Europäische Union über die Verfassung mit verstärkten Möglichkeiten in der Lage ist, mit gemeinsamer Stimme zu sprechen. Wir müssen wiederum bereit sein, mit dieser gemeinsamen Stimme die NATO hin zu strategischen Diskussionen zu führen.


Alle in de Verklaring aangesneden punten die van belang zijn voor de ALA-landen moeten dus in dezelfde periode worden besproken.

Deshalb müssten alle Themen, die in der Erklärung angesprochen werden und die von Interesse und Bedeutung für die asiatischen und lateinamerikanischen Länder sind, während des gleichen Zeitraums ausgehandelt werden.


Hoe dan ook bepaalt de mededeling, zoals hierboven is besproken, dat boekhoudkundige vraagstukken, met inbegrip van kostenallocatie, onder de verantwoordelijkheid van een auditcomité zullen moeten vallen dat voor het merendeel uit onafhankelijke bestuurders moet bestaan.

Wie bereits oben erwähnt, sieht die Mitteilung vor, dass ein Prüfungsausschuss, der sich mehrheitlich aus unabhängigen Geschäftsführern zusammensetzt, für Rechnungslegungsfragen, einschließlich der Kostenumlage, zuständig ist.


Immigratie roept eveneens een groot aantal gevoelige en verstrekkende vraagstukken op die rechtstreekse gevolgen voor de samenleving hebben en die daarom openlijk, zowel op nationaal als op Europees niveau, moeten worden besproken om een consensus te bereiken over de beleidsstandpunten.

Es handelt sich hier um eine brisante und weitreichende Problematik, die die Zivilgesellschaft direkt berührt und öffentlich - sowohl auf europäischer Ebene als auch in den Mitgliedstaaten - diskutiert werden muss, damit sich konsensfähige politische Optionen herausbilden können.


w