Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dezelfde zaak schadevergoeding " (Nederlands → Duits) :

De situatie in de lidstaten wordt nog diverser wanneer verscheidene consumenten of ondernemingen in dezelfde zaak schadevergoeding eisen.

Noch größer sind die Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten, wenn mehrere Verbraucher oder Unternehmen in derselben Sache Schadensersatz verlangen.


Aangezien immers in de onderhavige zaak in de eerste plaats het vermeende tot aansprakelijkheid aanleiding gevende feit is teweeggebracht in de uitoefening van gerechtelijke taken door een rechtsprekende formatie, en in de tweede plaats de rechtsprekende formatie die van de zaak kennis zal moeten nemen, i) ressorteert onder dezelfde rechterlijke instantie (het Gerecht) als de rechtsprekende formatie waaraan het tot aansprakelijkheid aanleiding gevende feit wordt verweten en ii) een vast bestanddeel is van de verwerende partij in die z ...[+++]

Da nämlich in der vorliegenden Rechtssache erstens der angeblich haftungsauslösende Tatbestand in der Ausübung der gerichtlichen Tätigkeit durch einen Spruchkörper bestehe und zweitens der Spruchkörper, der sich mit der Rechtssache befassen müsse, (i) zum selben Organ der Rechtspflege (dem Gericht) wie der Spruchkörper gehöre, dem der haftungsauslösende Tatbestand zur Last gelegt werde, und (ii) ein fester Bestandteil des Beklagten in der Rechtssache (des EuGH) sei, mit dem die Richterinnen und Richter dieses Spruchkörpers beruflich verbunden seien, seien die oben angeführten Erfordernisse nicht erfüllt.


Aangezien, zoals de verwijzende rechter in de zaak nr. 4767 opmerkt, de politierechtbank, indien zij zitting zou houden in burgerlijke zaken, de verzekeraar zou kunnen veroordelen tot een schadevergoeding en tot de rechtsplegingsvergoeding van artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek, kan zij, wanneer zij uitspraak doet over de burgerlijke rechtsvordering terwijl zij zitting houdt in strafzaken, dezelfde veroordelingen uitspreken ...[+++]

Da - wie der vorlegende Richter in der Rechtssache Nr. 4767 hervorhebt - das Polizeigericht in dem Fall, wo es in Zivilsachen tagen würde, den Versicherer zum Schadenersatz und zur Verfahrensentschädigung im Sinne von Artikel 1022 des Gerichtsgesetzbuches verurteilen könnte, kann es dann, wenn es über die Zivilklage befindet, während es in Strafsachen tagt, die gleichen Verurteilungen in Anwendung von Artikel 89 § 5 des Gesetzes vom 25. Juni 1992 aussprechen, auch wenn Artikel 162bis des Strafprozessgesetzbuches nicht explizit diese Hypothese vorsieht (Kass., 4. März 2009, P.08.1682.F).


Het Gerecht merkt op dat de Commissie de weigering van toegang tot haar memories in de zaak T-342/99 heeft gerechtvaardigd op grond dat een aantal van de in deze zaak aangevoerde argumenten zou worden gebruikt en besproken ter verdediging van haar positie in het beroep tot schadevergoeding dat dezelfde partij heeft ingesteld (T-212/03).

Das Gericht führt aus, dass die Kommission die Verweigerung des Zugangs zu ihren Schriftsätzen in der Rechtssache T-342/99 damit gerechtfertigt hat, dass einige in dieser Rechtssache vorgetragene Argumente zur Verteidigung ihres Standpunkts im Rahmen der von derselben Partei erhobenen Schadensersatzklage (T-212/03) verwendet und erörtert werden könnten.


Bij vonnis van 21 november 1990 heeft de Rechtbank voor recht gezegd dat het verschil tussen de wedden van de eisers en die van de psychologen verbonden aan de psycho-medisch-sociale centra niet in overeenstemming was met artikel 6 (thans artikel 10) van de Grondwet en artikel 71 van de wet van 14 februari 1971, heeft zij de provincie Brabant veroordeeld, als schadevergoeding in natura, tot het toekennen van dezelfde wedde aan de eisers als aan de psychologen van de psycho-medisch-sociale centra, heeft zij de provincie veroordeeld tot ...[+++]

Mittels Urteils vom 21. November 1990 hat das Gericht für Recht erkannt, dass der Unterschied zwischen den Gehältern der Kläger und denen der mit den PMS-Zentren verbundenen Psychologen nicht mit Artikel 6 (jetzt Artikel 10) der Verfassung und Artikel 71 des Gesetzes vom 14. Februar 1971 vereinbar war, hat die Provinz Brabant verurteilt, den Klägern - als Schadensersatz in natura - das gleiche Gehalt zu zahlen wie den Psychologen der PMS-Zentren, hat die Provinz verurteilt, als einstweiligen Schadensersatz jedem Kläger einen Franken zu zahlen und hat die Rechtssache im übrigen zum Sondergeschäftsverzeichnis verwiesen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezelfde zaak schadevergoeding' ->

Date index: 2021-12-05
w