Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dezelfde zaak vormen evenwel " (Nederlands → Duits) :

(2) "nationaal mededingingsrecht": bepalingen van nationaal recht die overwegend dezelfde doelstelling nastreven als de artikelen 101 en 102 VWEU en die in dezelfde zaak en parallel met het mededingingsrecht van de Unie worden toegepast overeenkomstig artikel 3, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1/2003; hieronder vallen echter geen bepalingen van nationaal recht die strafrechtelijke sancties opleggen aan natuurlijke personen, behalve voor zover deze sancties het middel vormen ...[+++]

(2) „einzelstaatliches Wettbewerbsrecht“ Bestimmungen des einzelstaatlichen Rechts, mit denen überwiegend das gleiche Ziel verfolgt wird wie mit den Artikeln 101 und 102 AEUV und die nach Artikel 3 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1/2003 auf denselben Fall und parallel zum Wettbewerbsrecht der Union angewandt werden; diese Definition gilt nicht für einzelstaatliche Rechtsvorschriften, mit denen natürlichen Personen strafrechtliche Sanktionen auferlegt werden, außer wenn solche Sanktionen als Mittel dienen, die Wettbewerbsregeln durchzusetzen;


2". nationaal mededingingsrecht": bepalingen van nationaal recht die overwegend dezelfde doelstelling nastreven als de artikelen 101 en 102 van het Verdrag en die in dezelfde zaak en parallel met het mededingingsrecht van de Unie worden toegepast overeenkomstig artikel 3, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1/2003; Deze definitie is niet van toepassing op nationale wetten die strafrechtelijke sancties opleggen aan natuurlijke personen, behalve indien deze sancties het middel vormen ...[+++]

(2) „einzelstaatliches Wettbewerbsrecht“ Bestimmungen des einzelstaatlichen Rechts, mit denen überwiegend das gleiche Ziel verfolgt wird wie mit den Artikeln 101 und 102 AEUV und die nach Artikel 3 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1/2003 auf denselben Fall und parallel zum Wettbewerbsrecht der Union angewandt werden; diese Definition findet keine Anwendung auf einzelstaatliche Rechtsvorschriften, mit denen natürlichen Personen strafrechtliche Sanktionen auferlegt werden, außer wenn solche Sanktionen als Mittel dienen, um die für Unternehmen geltenden Wettbewerbsregeln durchzusetzen;


13. verzoekt de autoriteiten gevolg te geven aan de uitspraak in de zaak Sejdić en Finci, als een eerste stap in de alomvattende grondwetsherziening die nodig is om het land om te vormen tot een moderne en functionele democratie waarin iedere vorm van discriminatie wordt afgeschaft en iedere burger, ongeacht zijn of haar etnische achtergrond, dezelfde rechten en vrijheden geniet; juicht het toe dat de vergadering van het kanton Sa ...[+++]

13. fordert die Behörden auf, die Urteile in der Rechtssache „Sejdić und Finci” als ersten Schritt der umfassenden Verfassungsreform umzusetzen, die erforderlich ist, um sich in Richtung einer modernen und funktionierenden Demokratie zu bewegen, in der jegliche Diskriminierung beseitigt wurde und in der jeder Bürger ungeachtet seiner ethnischen Zugehörigkeit dieselben Rechte und Freiheiten genießt; begrüßt die Tatsache, dass die Versammlung des Kantons Sarajewo als erste parlamentarische Versammlung in Bosnien und Herzegowina ihre Verfassung bereits einstimmig geändert hat, um Minderheiten ohne ethnische Angabe und ethnischen Minderheit ...[+++]


15. verzoekt de autoriteiten gevolg te geven aan de uitspraak in de zaak Sejdić en Finci, als een eerste stap in de alomvattende grondwetsherziening die nodig is om het land om te vormen tot een moderne en functionele democratie waarin iedere vorm van discriminatie wordt afgeschaft en iedere burger, ongeacht zijn of haar etnische achtergrond, dezelfde rechten en vrijheden geniet; juicht het toe dat de vergadering van het kanton Sa ...[+++]

15. fordert die Behörden auf, die Urteile in der Rechtssache „Sejdić und Finci“ als ersten Schritt der umfassenden Verfassungsreform umzusetzen, die erforderlich ist, um sich in Richtung einer modernen und funktionierenden Demokratie zu bewegen, in der jegliche Diskriminierung beseitigt wurde und in der jeder Bürger ungeachtet seiner ethnischen Zugehörigkeit dieselben Rechte und Freiheiten genießt; begrüßt die Tatsache, dass die Versammlung des Kantons Sarajewo als erste parlamentarische Versammlung in Bosnien und Herzegowina ihre Verfassung bereits einstimmig geändert hat, um Minderheiten ohne ethnische Angabe und ethnischen Minderheit ...[+++]


De conclusies van advocaat-generaal P. Léger in dezelfde zaak vormen evenwel verder referentiemateriaal.

Die Schlußanträge des Generalanwalts Ph. Léger in derselben Rechtssache enthalten jedoch zusätzliche Hinweise.


In dat arrest gaat het evenwel om een vordering tot schorsing van een erkende beroepsvereniging die, krachtens de wet van 31 maart 1898, over rechtspersoonlijkheid beschikt (zie het arrest nr. 15/91 van het Hof over het beroep tot vernietiging in dezelfde zaak).

Dieses Urteil befasste sich jedoch mit einer Klage auf einstweilige Aufhebung seitens einer anerkannten Berufsvereinigung, die aufgrund des Gesetzes vom 31. März 1898 Rechtspersönlichkeit besitzt (vgl. das Urteil Nr. 15/91 des Hofes in bezug auf die Nichtigkeitsklage in derselben Rechtssache).


(6) In punt 19 van het Actieplan van de Raad en de Commissie over hoe de bepalingen van het Verdrag van Amsterdam inzake de totstandbrenging van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid het best kunnen worden uitgevoerd, zoals goedgekeurd door de JBZ-Raad van 3 december 1998 1 staat: "Procedureregels zouden globaal dezelfde garanties moeten bieden, om ervoor te zorgen dat mensen niet ongelijk worden behandeld naar gelang van het rechtsgebied waar hun zaak wordt behandeldHet lijkt evenwel nuttig om ...[+++]

(6) Nach Nummer 19 des vom Rat "Justiz und Inneres" am 3. Dezember 1998 1 angenommenen Aktionsplans des Rates und der Kommission zur bestmöglichen Umsetzung der Bestimmungen des Amsterdamer Vertrags über den Aufbau eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts sollten die Verfahrensvorschriften "weitgehend die gleichen Garantien bieten, damit unterschiedliche Behandlungen je nach Gerichtsbarkeit vermieden werden (...). Es scheint jedoch von Nutzen, diese Grundregeln durch Normen und Verhaltensregeln in Bereichen von grenzüberschreitender Bedeutung und allgemeinem Interesse (zum Beispiel Dolmetscherdienste) zu ergänzen, die auc ...[+++]


In de huidige wetgeving van de lidstaten wordt dit beginsel in een van de twee volgende vormen gehanteerd: ofwel moet met een eerdere veroordeling voor dezelfde daad in een ander land rekening worden gehouden in die zin dat de tweede beslissing lichter uitvalt [13], ofwel kan over dezelfde zaak (ten aanzien van dezelfde persoon of personen) helemaal geen beslissing meer ...[+++]

Es scheint, daß die Gesetzeslage in den Mitgliedstaaten jeweils einer der folgenden zwei Formen dieses Grundsatzes folgt: Bisweilen muß, wenn im Ausland bereits eine Verurteilung für dieselbe Tat erfolgt ist, diese erste Verurteilung insofern be rück sichtigt werden, als sie zu einer Reduzierung der zweiten Strafe führt("Anrechnungsprinzip") . [13] Nach dem "Erledigungsprinzip" ist eine zweite Ent scheidung in derselben Sache betreffend dieselben Personen überhaupt verboten.


(9) Overwegende dat alle vormen van onrechtstreekse reclame en sponsoring voor, alsook het gratis uitreiken van tabaksproducten, dezelfde gevolgen hebben als rechtstreekse reclame en derhalve, onverminderd het fundamentele beginsel van vrijheid van meningsuiting, dienen te worden gereglementeerd, met inbegrip van onrechtstreekse vormen van reclame en sponsoring waarbij, hoewel het tabaksproduct er niet rechtstreeks in wordt genoemd, een naam, merk, symbool of e ...[+++]

(9) Alle Formen der indirekten Werbung und des Sponsoring sowie eine Gratisverteilung erzeugen die gleichen Wirkungen wie direkte Werbung. Sie sind daher unbeschadet des allgemeinen Rechtsgrundsatzes der freien Meinungsäußerung zu regeln, und zwar einschließlich der indirekten Werbung, die das Tabakerzeugnis zwar nicht direkt erwähnt, aber einen Namen, eine Marke, ein Symbol oder ein anderes Unterscheidungsmerkmal benutzt, das für Tabakerzeugnisse verwendet wird. Die Mitgliedstaaten können die Anwendung dieser Bestimmungen jedoch verschieben, um Gelegenhe ...[+++]


Indien de Commissie evenwel een procedure heeft ingeleid in een zaak die betrekking heeft op dezelfde handelwijze, kan de nationale rechter de behandeling van de zaak in afwachting van de uitslag van het optreden van de Commissie schorsen, indien hij zulks om redenen van rechtszekerheid noodzakelijk acht (14).

Hat die Kommission jedoch bereits ein Verfahren eingeleitet, in welchem es um denselben Sachverhalt geht, so kann er seinen Urteilsspruch aussetzen, um den Ausgang des Kommissionsverfahrens abzuwarten, sofern er dies aus Gründen der Rechtssicherheit für erforderlich hält (14).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezelfde zaak vormen evenwel' ->

Date index: 2022-04-01
w