Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Moest
Ten volle

Traduction de «dezen ten volle » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Te dezen is de decreetgever van oordeel geweest dat hij de vertrouwensband tussen de burger-mandaatgever en de verkozen mandataris diende te herstellen, maar ook de mandatarissen « in staat [moest] stellen, door hun met name voldoende tijd te geven, zich ten volle te wijden aan de aan hen toevertrouwde opdrachten » (ibid., nr. 216-1, p. 2).

In diesem Fall war der Dekretgeber der Auffassung, das Vertrauensverhältnis zwischen dem Bürger als Mandatgeber und dem gewählten Mandatsträger wiederherstellen zu müssen, aber auch, den Mandatsträgern « - insbesondere zeitlich - die Möglichkeit [zu] bieten, sich vollständig den ihnen anvertrauten Aufgaben zu widmen » (ebenda, Nr. 216-1, p. 2).


De verzoekende partijen beweren ten onrechte dat zulke maatregelen ertoe zouden kunnen leiden dat de asielzoeker het recht op materiële hulp en een beroep met volle rechtsmacht worden ontzegd, omdat het daarbij gaat om het gevolg van bepalingen die niets met de bestreden bepalingen te maken hebben, en omdat in elk geval de bestreden maatregelen des te minder aanvechtbaar zijn wanneer, zoals te dezen, de asielzoekers afkomstig zijn uit landen die als veilig worden beschouwd op grond van criteria die zijn vastgelegd bij een Europese Ric ...[+++]

Die klagenden Parteien führen zu Unrecht an, solche Maßnahmen könnten dazu führen, dass den Asylsuchenden das Recht auf materielle Hilfe und eine Beschwerdemöglichkeit in einem Verfahren mit unbeschränkter Rechtsprechung entzogen würde, da es sich um die Folgen von Bestimmungen handelt, die nichts mit den angefochtenen Bestimmungen zu tun haben, und die angefochtenen Maßnahmen in jedem Fall umso weniger Anlass zur Kritik geben, wenn Asylsuchende wie im vorliegenden Fall aus Ländern stammen, die auf der Grundlage von durch eine europäi ...[+++]


Roept de wet, door enkel in een automatisch of ambtshalve onderzoek inzake THAB te voorzien voor de aanvragers van een inkomensvervangende tegemoetkoming en/of van een integratietegemoetkoming die de leeftijd van 65 jaar hebben bereikt op het ogenblik van de indiening van de aanvraag, zonder erin te voorzien voor diegenen (tweede categorie) die die leeftijd nog niet hebben bereikt, ook al zijn zij hem erg nabij, en die die leeftijd pas korte tijd later zullen bereiken, of tijdens de procedure wanneer bij het bevoegde rechtscollege een beroep is ingesteld, zodoende immers geen onverantwoorde discriminatie in het leven die het gelijkheidsb ...[+++]

Führt das Gesetz nämlich dadurch, dass es eine automatische oder von Amts wegen durchgeführte Untersuchung im Bereich der BUB nur für die Antragsteller auf Beihilfe zur Ersetzung des Einkommens und/oder Eingliederungsbeihilfe, die zum Zeitpunkt der Einreichung des Antrags das Alter von 65 Jahren erreicht haben, vorsieht, nicht aber für diejenigen (zweite Kategorie), die dieses Alter noch nicht erreicht haben, auch wenn sie diesem Alter sehr nahe sind, und es kurz danach erreichen werden, oder im Laufe des Verfahrens, wenn eine Beschwe ...[+++]


10. dringt erop aan dat op het gebied van infrastructuur meer wordt gedaan om de reeds gebouwde en nieuw ontworpen omgeving toegankelijk te maken voor personen met een handicap, waarbij het wijst op het belang van een goede toegang personen met een handicap vanaf de fase van de planning en de bestuurlijke goedkeuring, van standaardontwerpen voor gebouwen, voorzieningen en inrichting, en van de eliminatie van architectonische barrières; dringt er bij de Commissie op aan in dezen ten volle haar verantwoordelijkheid te nemen door in de periode 2007-2013 de Structuurfondsverordeningen ten uitvoer te brengen en dringt er bij de Europese inst ...[+++]

10. fordert, dass im Bereich der Infrastruktur mehr unternommen wird, um den Menschen mit Behinderungen besseren Zugang zu bereits errichteten und neu geplanten Bauten zu ermöglichen; betont, dass von der Planungs- und Genehmigungsphase an ein angemessener Zugang für Menschen mit Behinderungen vorzusehen ist und dass eine einheitliche Auslegung in Gebäuden, bei Installationen und Ausstattungsgegenständen sowie die Beseitigung architektonischer Hindernisse von großer Bedeutung ist; fordert die Kommission auf, ihren diesbezüglichen Verpflichtungen bei der Durchführung der Strukturfondsverordnungen während des Zeitraums 2007-2013 uneinges ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
is voorts van mening dat dergelijke overeenkomsten geen afbreuk mogen doen aan het feit dat de hoofdverantwoordelijkheid voor het algemeen onderwijs vanaf de peuterklas tot en met het niet-gegradueerd universitair niveau dient te berustenen bij de overheid en dat deze middelen moet verstrekken voor buitenschools onderwijs, in het bijzonder volwassenenvorming; dat bedrijven de verantwoordelijkheid dienen te dragen voor het investeren in vaardigheden die hun eigen productiviteit ten goede komen, dat alleen specifieke opleidingen voor gespecialiseerde beroepscarrières - althans ten dele - door de betrokkenen zelf dienen te worden gefinancier ...[+++]

hält es darüber hinaus für notwendig, im Rahmen dieser Pakte anzuerkennen, dass die staatlichen Stellen die Hauptlast für die allgemeine Bildung von der Vorschule bis zum Studium tragen und Mittel für die außerschulische Bildung, insbesondere für die Unterrichtung von Erwachsenen, bereitstellen müssen, dass Unternehmen die Verantwortung für Investitionen in berufliche Qualifikationen übernehmen sollten, die ihrer Produktion zugute kommen sollen und dass ...[+++]


Te dezen was de wetgever zich volgens de Waalse Regering ten volle bewust van het wezenlijke belang van de vrijheid van meningsuiting, aangezien hij de mogelijkheid tot afschaffing van de dotatie heeft beperkt tot de gevallen bepaald in artikel 15ter.

Im vorliegenden Fall sei der Gesetzgeber sich nach Auffassung der Wallonischen Regierung der wesentlichen Bedeutung der Freiheit der Meinungsäusserung voll bewusst gewesen, da er die Möglichkeit zur Abschaffung der Dotation auf die in Artikel 15ter festgelegten Fälle begrenzt habe.


De partijen kwamen overeen alles in het werk te stellen om ten volle te profiteren van de mogelijkheden die de PSO biedt en erkennen de essentiële rol die de Samenwerkingsraad in dezen zal spelen.

Die Parteien kamen überein, alles zu unternehmen, um die Möglichkeiten des PKA voll auszuschöpfen, und erkannten an, daß der Kooperationsrat dabei eine entscheidende Rolle spielen wird.


Dezen moesten niet alleen het diploma van doctor of licentiaat in de rechten hebben verworven, maar bovendien op grond van de artikelen 187 en 191 van het Gerechtelijk Wetboek ten volle dertig jaar oud zijn, en gedurende tenminste vijf jaar in België werkzaam zijn geweest in de in die bepalingen vermelde ambten.

Diese mussten nicht nur das Diplom als Doktor oder Lizentiat der Rechte besitzen, sondern überdies aufgrund der Artikel 187 und 191 des Gerichtsgesetzbuches das dreissigste Lebensjahr vollendet haben und während mindestens fünf Jahren eines der in diesen Bestimmungen erwähnten Ämter in Belgien ausgeübt haben.


De partijen kwamen overeen alles in het werk te stellen om ten volle te profiteren van de mogelijkheden die de PSO biedt en erkenden de sleutelrol die de Samenwerkingsraad in dezen zal spelen.

Die Parteien kamen überein, alles zu unternehmen, um die Möglichkeiten des PKA voll auszuschöpfen, und erkannten an, daß der Kooperationsrat dabei eine entscheidende Rolle spielen wird.




D'autres ont cherché : ten volle     dezen ten volle     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezen ten volle' ->

Date index: 2021-08-09
w