Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dialoog aan inhoud heeft gewonnen " (Nederlands → Duits) :

Naar aanleiding van de conclusies van de Europese Raad van juni 2017 en voortbouwend op de dialoog met de sector, heeft de Commissie in september 2017 richtsnoeren vastgesteld en gemeenschappelijke instrumenten omschreven om illegale online-inhoud die aanzet tot haat, geweld en terrorisme, snel en proactief op te sporen en te verwijderen, en te voorkomen dat deze opnieuw verschijnt.

Im Anschluss an die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom Juni 2017 und aufbauend auf den verschiedenen Dialogen mit der Wirtschaft hat die Kommission im September 2017 Leitlinien erstellt und dargelegt, mithilfe welcher gemeinsamen Instrumente illegale Inhalte, die zu Hass, Gewalt und Terrorismus aufstacheln, zügig und proaktiv erkannt und entfernt werden können sowie verhindert werden kann, dass diese erneut im Internet auftauchen.


Na het initiatief in 2010 van het Turkse voorzitterschap om de landen aan de zijderoutes bij het proces van Boedapest te betrekken, heeft dit proces als uniek platform voor een informele dialoog met belangrijke landen van herkomst en doorreis voor de EU aan belang gewonnen.

Der Budapester Prozess hat für die EU infolge der Initiative des türkischen Vorsitzes aus dem Jahr 2010, die Länder der Seidenstraße einzubeziehen, als einzige Plattform für einen informellen Dialog mit wichtigen Herkunfts- und Transitländern weiter an Bedeutung gewonnen.


Hoewel de Commissie erkent dat de vijfde onderhandelingsronde geen concrete resultaten heeft opgeleverd, ziet zij het als een bemoedigend signaal dat een van de speciale gezanten van de Dalai Lama het positief achtte dat de goede persoonlijke betrekkingen tussen de Tibetaanse en de Chinese gesprekspartners bij deze gelegenheid werden versterkt, aangezien hiermee een basis werd gelegd voor wederzijds vertrouwen en voor het eerst een duidelijk begrip kon worden bereikt voor de aard van de onderlinge verschillen, waarmee de dialoog aan inhoud heeft gewonnen.

Zwar ist einzuräumen, dass bei der fünften Gesprächsrunde keine grundlegenden Ergebnisse erzielt wurden, doch ist die Kommission angesichts der Einschätzung eines der Sondergesandten des Dalai Lama ermutigt, der bei dieser Gelegenheit die Stärkung guter persönlicher Beziehungen zwischen der tibetischen und der chinesischen Seite als positiv erachtet hat, weil damit die Grundlage für gegenseitiges Vertrauen geschaffen worden sei und die Meinungsverschiedenheiten erstmalig klar herausgearbeitet worden seien, wodurch der Dialog stärker inhaltlich ...[+++]


Hoewel de Commissie erkent dat de vijfde onderhandelingsronde geen concrete resultaten heeft opgeleverd, ziet zij het als een bemoedigend signaal dat een van de speciale gezanten van de Dalai Lama het positief achtte dat de goede persoonlijke betrekkingen tussen de Tibetaanse en de Chinese gesprekspartners bij deze gelegenheid werden versterkt, aangezien hiermee een basis werd gelegd voor wederzijds vertrouwen en voor het eerst een duidelijk begrip kon worden bereikt voor de aard van de onderlinge verschillen, waarmee de dialoog aan inhoud heeft gewonnen.

Zwar ist einzuräumen, dass bei der fünften Gesprächsrunde keine grundlegenden Ergebnisse erzielt wurden, doch ist die Kommission angesichts der Einschätzung eines der Sondergesandten des Dalai Lama ermutigt, der bei dieser Gelegenheit die Stärkung guter persönlicher Beziehungen zwischen der tibetischen und der chinesischen Seite als positiv erachtet hat, weil damit die Grundlage für gegenseitiges Vertrauen geschaffen worden sei und die Meinungsverschiedenheiten erstmalig klar herausgearbeitet worden seien, wodurch der Dialog stärker inhaltlich ...[+++]


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik heb in dit Parlement al zo vaak het woord gevoerd om te zeggen dat wij iedere kans, hoe klein ook, op vrede moeten aangrijpen, en dat wij ondanks alles een dialoog met Hamas moeten voeren, aangezien Hamas de verkiezingen heeft gewonnen, en ik zal hier dan ook niet meer op terugkomen.

– (FR) Herr Präsident! Ich habe in diesem Haus schon so oft das Wort ergriffen, um zu sagen, dass wir jede Chance auf Frieden – ganz egal wie gering – nutzen sollten und dass wir trotz allem Gespräche mit der Hamas führen sollten, weil sie die Wahlen gewonnen hat, dass ich nicht mehr zu diesen Themen zurückkehren möchte.


Na het initiatief in 2010 van het Turkse voorzitterschap om de landen aan de zijderoutes bij het proces van Boedapest te betrekken, heeft dit proces als uniek platform voor een informele dialoog met belangrijke landen van herkomst en doorreis voor de EU aan belang gewonnen.

Der Budapester Prozess hat für die EU infolge der Initiative des türkischen Vorsitzes aus dem Jahr 2010, die Länder der Seidenstraße einzubeziehen, als einzige Plattform für einen informellen Dialog mit wichtigen Herkunfts- und Transitländern weiter an Bedeutung gewonnen.


de junta van Birma een zinvolle dialoog aangaat met de NLD, die de verkiezingen heeft gewonnen, alsmede met de etnische nationaliteiten;

die birmanische Junta muss einen sinnvollen Dialog mit der NLD als Wahlsiegerin und den Volksgruppen ihres Landes aufnehmen;


de junta van Myanmar een zinvolle dialoog aangaat met de NLD, die de verkiezingen heeft gewonnen, alsmede met de etnische nationaliteiten;

die birmanische Junta muss einen sinnvollen Dialog mit der NLD als Wahlsiegerin und den Volksgruppen ihres Landes aufnehmen;


(8) De mededeling van de Commissie met als titel "e-Learning-actieplan - Het onderwijs van morgen uitdenken" van 28 mart 2001, waarin gemeenschappelijke actiegebieden en specifieke maatregelen voor het gebruik van nieuwe multimediatechnologie en internet worden vastgesteld ter verbetering van de kwaliteit van het leren, en die betrekking heeft op infrastructuur, opleiding, multimediadiensten en ...[+++]

(8) der Mitteilung der Kommission mit dem Titel "Aktionsplan eLearning - Gedanken zur Bildung von Morgen" vom 28. März 2001, in der Bereiche für gemeinsame Aktionen und spezifische Maßnahmen im Hinblick auf die Nutzung neuer Multimedia- und Internettechnologien zur Verbesserung der Qualität des Lernens abgesteckt werden und die sich auf Infrastruktur, Berufsbildung, hochwertige Multimediadienstleistungen und -inhalte sowie Dialog und Zusammenarbeit auf allen Ebenen erstreckt -


(8) De mededeling van de Commissie met als titel "e-Learning-actieplan - Het onderwijs van morgen uitdenken" van 28 mart 2001, waarin gemeenschappelijke actiegebieden en specifieke maatregelen voor het gebruik van nieuwe multimediatechnologie en internet worden vastgesteld ter verbetering van de kwaliteit van het leren, en die betrekking heeft op infrastructuur, opleiding, multimediadiensten en ...[+++]

(8) der Mitteilung der Kommission mit dem Titel "Aktionsplan eLearning - Gedanken zur Bildung von Morgen" vom 28. März 2001, in der Bereiche für gemeinsame Aktionen und spezifische Maßnahmen im Hinblick auf die Nutzung neuer Multimedia- und Internettechnologien zur Verbesserung der Qualität des Lernens abgesteckt werden und die sich auf Infrastruktur, Berufsbildung, hochwertige Multimediadienstleistungen und -inhalte sowie Dialog und Zusammenarbeit auf allen Ebenen erstreckt -




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dialoog aan inhoud heeft gewonnen' ->

Date index: 2022-11-15
w