Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De in dit Verdrag behandelde onderwerpen

Traduction de «dialoog behandelde onderwerpen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de in dit Verdrag behandelde onderwerpen

die in diesem Vertrag bezeichneten Gebiete
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(b) op hun bevoegdhedengebied samen te werken om de in het kader van de strategische dialoog behandelde onderwerpen en geboekte vooruitgang te integreren in andere bijeenkomsten, zoals de bijeenkomsten van ministers van de EU en de Arabische Liga en andere op een kieskring gebaseerde ontmoetingen;

(b) in ihrem Zuständigkeitsbereich zusammenarbeiten, um die erzielten Fortschritte und die im Rahmen des Strategischen Dialogs behandelten Themen bei anderen Treffen, wie Ministertreffen zwischen der EU und der LAS und anderen wahlbezogenen Treffen, einzubringen,


Het lokale en regionale niveau zijn zeer geschikt voor de dialoog "wetenschap en samenleving", wanneer er onderwerpen behandeld worden die van direct belang zijn voor de burgers (milieu, duurzame ontwikkeling, gezondheid, veiligheid, stedelijk vervoer, enz.).

Die lokale und die regionale Ebene eignen sich gut für den Dialog ,Wissenschaft und Gesellschaft", wenn die behandelten Themen für die Bürger unmittelbar von Interesse sind (Umwelt, nachhaltige Entwicklung, Sicherheit, städtischer Verkehr usw.).


Het was belangrijk dat we in de Raad de onderwerpen, die de heer Solana grotendeels aan de orde heeft gesteld, hebben behandeld en dat we besluiten hebben genomen met een duidelijke boodschap. Het is inderdaad belangrijk dat de Europese Unie bij de grote hedendaagse vraagstukken naar buiten toe gesloten, helder en duidelijk optreedt. We doen dat vanzelfsprekend gezamenlijk met de Commissie, en we willen ook een dialoog en besprekingen met ...[+++]

Es war wichtig, dass wir im Rat die Themen, von denen Herr Solana viele angesprochen hat, behandelt haben und mit einer klaren Aussage auch Beschlüsse gefasst haben. Denn es ist in der Tat wichtig, dass die Europäische Union in den wichtigen Fragen der heutigen Welt nach außen geschlossen, klar und deutlich auftritt. Wir tun dies selbstverständlich gemeinsam mit der Kommission, und wir suchen auch den Dialog und das Gespräch mit Ihnen im Europäischen Parlament.


In onze besprekingen met onze Aziatische partners moeten beide zijden bereid zijn zich volledig in te zetten en naar een verdieping van de dialoog te streven door "moeilijke" of "gevoelige" onderwerpen niet uit de weg te gaan, of het nu om mensenrechtenvraagstukken gaat of over de vraag welke onderwerpen in internationale fora kunnen worden behandeld.

In unseren Gesprächen mit unseren asiatischen Partnern müssen beide Seiten bereit sein, sich vollständig einzubringen, den Dialog zu vertiefen, indem „schwierige“ oder „heikle“ Themen nicht ausgeklammert werden, was sowohl für den Bereich der Menschenrechte als für die Frage gilt, welche Themen in internationalen Foren behandelt werden können, und indem beide Seiten nicht bei der Sichtweise des anderen in Stereotypen zurück verfall ...[+++]




D'autres ont cherché : dialoog behandelde onderwerpen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dialoog behandelde onderwerpen' ->

Date index: 2024-05-17
w