Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comité van de sociale dialoog
Comité voor de sociale dialoog
Communautaire sociale dialoog
Dialoog 5 + 5
Dialoog in de maatschappij bevorderen
Dialoog tussen de sociale partners
Ieder wat hem betreft
Sociaal overleg
Sociale dialoog
Sociale dialoog
Trans-Atlantisch partnerschap
Trans-Atlantische betrekkingen
Trans-Atlantische dialoog
Trans-Atlantische relaties
Trans-Atlantische verhoudingen
Transatlantisch partnerschap
Transatlantische dialoog
Transatlantische relaties
Transatlantische verhoudingen

Traduction de «dialoog betreft » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sociale dialoog (EU) [ communautaire sociale dialoog ]

Sozialer Dialog (EU) [ sozialer Dialog in der Gemeinschaft ]


Dialoog 5 + 5 | dialoog tussen de landen van het Westelijke Middellandse Zeegebied | Forum van de landen van het Westelijke Middellandse Zeegebied | Forum voor dialoog tussen de landen van het Westelijke Middellandse Zeegebied

5+5-Dialog | Forum der Anrainerstaaten des westlichen Mittelmeers | Westmittelmeerdialog




trans-Atlantische betrekkingen [ transatlantische dialoog | trans-Atlantische dialoog | transatlantische relaties | trans-Atlantische relaties | transatlantische verhoudingen | trans-Atlantische verhoudingen | transatlantisch partnerschap | trans-Atlantisch partnerschap ]

transatlantische Beziehungen [ transatlantische Partnerschaft | transatlantischer Dialog ]


sociale dialoog [ sociaal overleg ]

sozialer Dialog [ soziale Konzertierung ]


dialoog tussen de sociale partners | sociaal overleg | sociale dialoog

sozialer Dialog


comité van de sociale dialoog | comité voor de sociale dialoog

Ausschuss für den sozialen Dialog




Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, toegevoegd aan de Minister van Werk, en wat de aspecten inzake personen- en familierecht betreft, toegevoegd aan de Minister van Justitie

Staatssekretär für Familienpolitik, dem Minister der Beschäftigung und, was die Aspekte des Personen- und Familienrechts betrifft, dem Minister der Justiz beigeordnet


dialoog in de maatschappij bevorderen

den Dialog in der Gesellschaft fördern
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Raad juicht het toe dat de EU nu met de Belarussische samenleving een Europese dialoog over modernisering op gang brengt; die dialoog betreft de noodzakelijke hervormingen voor de modernisering van Belarus en in verband daarmee de mogelijke ontwikkeling van betrekkingen met de EU, alsmede eventuele EU-steun daarvoor.

Der Rat begrüßt, dass die EU nun einen "Europäischen Dialog über Modernisierung" mit der belarussischen Gesellschaft über die notwendigen Reformen zur Modernisierung von Belarus und den damit verbundenen potentiellen Ausbau der Beziehungen zur EU sowie eine mögliche diesbezügliche Unterstützung durch die EU einleitet.


Ik meen dat het een fase in deze dialoog betreft.

Ich glaube, dass dies eine Etappe dieses Dialogs darstellt.


De top volgt op een rijk jaar wat de politieke dialoog betreft. Er waren eerder dit jaar diverse belangrijke bijeenkomsten op hoog niveau, waaronder het bezoek van het College onder leiding van voorzitter Barroso en het bezoek van Cathy Ashton aan China ter gelegenheid van de eerste ronde van de strategische dialoog begin september.

Der Gipfel folgt einem, was den politischen Dialog betrifft, sehr ereignisreichen Jahr; es gab mehrere wichtige Treffen auf hoher Ebene zu Beginn des Jahres, darunter der Collegebesuch Präsident Barrosos und Cathy Ashtons Besuch in China zur ersten Runde des Strategischen Dialogs Anfang September.


Wat de politieke dialoog betreft, is in de maand mei een topontmoeting met Rusland gepland.

Im Rahmen des politischen Dialogs soll im Mai ein Gipfeltreffen mit Russland stattfinden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat de politieke dialoog betreft, zijn deze overeenkomsten gericht op het aanpakken van een breed scala aan onderwerpen zoals de klimaatverandering, energie, migratie en de strijd tegen de drugs.

Was den politischen Dialog betrifft, so soll mit diesen Abkommen ein großer Themenbereich abgedeckt werden, beispielsweise der Klimawandel, Energie, Migration und der Kampf gegen Drogen.


5. verzoekt bovendien om eerbiediging van de daadwerkelijke toepassing van de Europese wetgeving voor wat de maatschappelijke dialoog betreft en van correcte industriële verhoudingen ter bescherming in concreto van de belangen van de werknemers en de Europese bedrijven die moeten kunnen opereren op internationale markten zonder het slachtoffer te worden van enigerlei vorm van dumping;

5. fordert ferner die tatsächliche Einhaltung der europäischen Rechtsvorschriften im Bereich des sozialen Dialogs sowie korrekte Arbeitgeber-Arbeitnehmer-Beziehungen, um ganz konkret die Interessen der Arbeitnehmer und der europäischen Unternehmen zu schützen, die in der Lage sein müssen, auf internationalen Märkten tätig zu sein, ohne irgendeine Form des Dumping zu erfahren;


11. verzoekt de Raad de Commissie in het kader van de euro-mediterrane samenwerking te steunen, met name wat haar initiatieven op het gebied van de interculturele dialoog betreft;

11. fordert den Rat auf, die Kommission im Rahmen der Europa-Mittelmeer-Partnerschaft bei Initiativen zu Fragen des interkulturellen Dialogs zu unterstützen;


Wat de politieke dialoog betreft, zullen beide partijen de samenwerking voortzetten, met name ook in verband met de toepassing van democratische waarden, de rechtsstaat en eerbied voor de mensenrechten.

Was den politischen Dialog anbelangt, so werden beide Seiten ihre Zusammenarbeit fortsetzen, insbesondere in Bezug auf die Anwendung demokratischer Grundsätze, Rechtsstaatlichkeit und die Achtung der Menschenrechte.


In dit vooruitzicht roept de Europese Unie alle betrokken partijen op om een dialoog aan te gaan en zij hoopt oprecht dat de recente uitspraken van President Lukashenko die wijzen op een positieve gezindheid ten aanzien van een dialoog met de oppositie teneinde in Belarus een open en democratische samenleving tot stand te brengen, spoedig zullen worden gevolgd door concrete voorstellen die het mogelijk zouden moeten maken de parlementsverkiezingen die voor het jaar 2000 zijn gepland in dat jaar te organiseren, en wel in omstandigheden die voldoen aan de in Kopenhagen omschreven beginselen, met name wat de kieswet, de toegang voor iederee ...[+++]

Die Europäische Union ruft daher alle betroffenen Parteien auf, den Dialog aufzunehmen, und sie hofft aufrichtig, daß den kürzlichen Äußerungen von Präsident Lukaschenko, in denen er sich für einen Dialog mit der Oposition aussprach, damit eine offene und demokratische Gesellschaft in Belarus geschaffen wird, bald konkrete Vorschläge folgen, die es ermöglichen, im Jahr 2000 die geplanten Parlamentswahlen unter Bedingungen durchzuführen, die den in Kopenhagen aufgestellten Grundsätzen, die insbesondere das Wahlrecht, den Zugang aller zu den audiovisuellen Medien und die Pressefreiheit betreffen ...[+++]


Wat de gestructureerde dialoog betreft blijkt de politieke betekenis van de betrekkingen tussen de twee partners uit de ontmoetingen tussen de staatshoofden en regeringsleiders van de geassocieerde landen en de Lid- Staten, die in de marge van de bijeenkomsten van de Europese Raad in Essen, Cannes en Madrid hebben plaatsgevonden.

In bezug auf den strukturierten Dialog unterstreichen die Begegnungen, die anläßlich der Tagungen des Europäischen Rates in Essen, Cannes und Madrid zwischen den Staats- und Regierungschefs der assoziierten Länder und der Mitgliedstaaten stattfanden, die politische Bedeutung der gegenseitigen Beziehungen.


w