Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dialoog de enige weg vooruit » (Néerlandais → Allemand) :

Dat de vroegere oorlogvoerende partijen in Europa zo ver zijn gekomen, is voor een groot deel te danken aan de visie van leiders die hebben ingezien dat de enige weg vooruit voor Europa gelegen was in het slechten van barrières en de bevordering van samenwerking tussen de verschillende landen, gebaseerd op gezamenlijke waarden en belangen, zowel politiek, als economisch.

Dass die früheren kriegführenden Nationen Europas es soweit gebracht haben, ist weitgehend auf die Vision jener Führungspersönlichkeiten zurückzuführen, die erkannten, dass Europa nur vorankommen kann, wenn Hemmnisse abgebaut werden und die zwischenstaatliche Zusammenarbeit auf der Grundlage gemeinsamer Werte und gemeinsamer politischer wie wirtschaftlicher Interessen gefördert wird.


11. betreurt het dat Rusland economische en diplomatieke druk op Oekraïne blijft uitoefenen; verzoekt Rusland om zijn invloed juist in positieve zin aan te wenden; verzoekt de EU om Rusland mee te nemen bij het streven naar een vreedzame oplossing van de huidige politieke crisis; wijst erop dat zowel de EU als Rusland verantwoordelijkheid dragen voor het actief bijdragen aan vrede en welvaart in hun gemeenschappelijke buurlanden; herhaalt zijn opvatting dat samenwerking gericht op het bereiken van dit doel, de enige weg vooruit is;

11. bedauert, dass Russland weiterhin wirtschaftlichen und diplomatischen Druck auf die Ukraine ausübt; fordert Russland stattdessen auf, seinen Einfluss auf positive Weise geltend zu machen; fordert die EU auf, Russland in die friedliche Lösung der gegenwärtigen politischen Krise einzubinden; weist darauf hin, dass sowohl die EU als auch Russland Verantwortung dafür tragen, aktiv zu Frieden und Wohlstand in der gemeinsamen Nachbarschaft beizutragen; bekräftigt seine Überzeugung, dass bei der Verwirklichung dieses Ziels die Zusammenarbeit der einzige erfolgversprechende Weg ist;


20. dringt er bij Rusland op aan een constructieve houding aan te nemen, represaillemaatregelen terug te draaien en geen ongeoorloofde druk uit te oefenen die het recht van de buurlanden om vrij hun toekomst te bepalen ondermijnt; vraagt de EU en haar lidstaten tegenover Rusland met één stem te spreken ter ondersteuning van de Europese aspiraties van de landen van het Oostelijk Partnerschap die de wens hebben hun betrekkingen met de EU te intensiveren; benadrukt dat het uitoefenen van politieke, economische en andere druk in strijd is met de Slotakte van Helsinki en het Memorandum van Boedapest van 1994 betreffende de veiligheid van Oe ...[+++]

20. fordert Russland auf, eine konstruktive Haltung einzunehmen sowie das souveräne Recht seiner Nachbarstaaten, frei über ihre Zukunft zu entscheiden, nicht länger durch Vergeltungsmaßnahmen und ungebührlichen Druck zu untergraben; fordert die EU und ihre Mitgliedstaaten auf, gegenüber Russland geschlossen aufzutreten, um die auf Europa gerichteten Bestrebungen der Staaten der Östlichen Partnerschaft zu unterstützen, die sich aus freien Stücken entschieden haben, ihre Beziehungen zur EU zu vertiefen; betont, dass politische, wirtschaftliche und sonstige Zwangsmaßnahmen gegen die Schlussakte von Helsinki verstoßen und dem Budapester Memorandum von 1994 zur Sicherheit der Ukraine zuwiderlaufen; weist darauf hin, dass sowohl die EU als auc ...[+++]


Het is duidelijk dat we Georgië moeten steunen, maar, zoals een aantal van u heeft gezegd, horen goede vrienden ook goede adviezen over te nemen, en ik denk dat we hun als eerste horen te vertellen dat de dialoog de enige weg vooruit is.

Es besteht kein Zweifel, dass wir Georgien unterstützen müssen, doch wie einige von Ihnen bereits erklärten, müssen gute Freunde auch gute Ratschläge annehmen, und ich denke, dass wir ihnen Folgendes sagen müssen: Der einzige Weg nach vorn besteht im Dialog.


Onder deze omstandigheden oordeelt de overgrote meerderheid van de lidstaten dat de instelling van eenheidsoctrooibescherming binnen het kader van nauwere samenwerking voorlopig de enige weg vooruit is.

Unter diesen Umständen ist die überwiegende Mehrheit der Mitgliedstaaten der Meinung, dass die Schaffung eines einheitlichen Patentschutzes im Rahmen der verstärkten Zusammenarbeit derzeit der einzig gangbare Weg ist.


De enige weg vooruit, is terug te gaan naar het internationale recht alsmede een onafhankelijke visie die de hele Balkan in Europa in beschouwing neemt en het recht van het hele gebied erkent.

Der einzige Weg, um das Blatt zu wenden, führt über die Rückbesinnung auf das Völkerrecht und auf eine unabhängige Vision, in deren Rahmen der gesamte Balkan zu Europa gehört und das Recht der gesamten Region anerkannt wird.


Dat de vroegere oorlogvoerende partijen in Europa zo ver zijn gekomen, is voor een groot deel te danken aan de visie van leiders die hebben ingezien dat de enige weg vooruit voor Europa gelegen was in het slechten van barrières en de bevordering van samenwerking tussen de verschillende landen, gebaseerd op gezamenlijke waarden en belangen, zowel politiek, als economisch.

Dass die früheren kriegführenden Nationen Europas es soweit gebracht haben, ist weitgehend auf die Vision jener Führungspersönlichkeiten zurückzuführen, die erkannten, dass Europa nur vorankommen kann, wenn Hemmnisse abgebaut werden und die zwischenstaatliche Zusammenarbeit auf der Grundlage gemeinsamer Werte und gemeinsamer politischer wie wirtschaftlicher Interessen gefördert wird.


De Europese Unie is ervan overtuigd dat de gemeentelijke verkiezingen tot de belangrijkste onderdelen van het democratiseringsproces van het land behoren en is van mening dat een constructieve dialoog tussen de regering en alle politieke krachten van Equatoriaal Guinea de enige weg is om dit proces te bevorderen, en een fundamentele voorwaarde voor de politieke, economische en sociale ontwikkeling van Equatoriaal Guinea en voor de ...[+++]

Die Europäische Union ist überzeugt, daß die Kommunalwahlen einen wesentlichen Bestandteil des Demokratisierungsprozesses in diesem Land darstellen, und vertritt die Auffassung, daß ein konstruktiver Dialog zwischen der Regierung und allen politischen Kräften Äquatorialguineas die einzige Möglichkeit zur Förderung dieses Prozesses ist, der eine grundlegende Voraussetzung für die politische, wirtschaftliche und soziale Entwicklung Äquatorialguineas sowie für die positive Entwicklung seiner Außenbeziehungen darstellt.


De EU doet een beroep op de Regering van Myanmar om de enige weg te bewandelen die naar nationale verzoening voert en onverwijld een daadwerkelijke dialoog te openen met vertegenwoordigers van de democratische beweging.

Die EU appelliert an die Regierung von Myanmar, unverzüglich einen konstruktiven Dialog mit den Vertretern der demokratischen Bewegung aufzunehmen, der die einzige Möglichkeit ist, dem Land zur nationalen Aussöhnung zu verhelfen.


De enige weg vooruit is die van de hervormingen.

Der einzige Weg nach vorn führt über Reformen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dialoog de enige weg vooruit' ->

Date index: 2022-06-14
w