Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dialoog die aanleiding kan geven tot de verdere noodzakelijke hervormingen » (Néerlandais → Allemand) :

7. geeft uiting aan zijn ernstige bezorgdheid over de deelname van buitenlandse troepen onder de banier van de Golf-Samenwerkingsraad bij de onderdrukking van betogingen in Bahrein en dringt aan op onverwijlde terugtrekking hiervan; dringt tevens aan op een politieke dialoog die aanleiding kan geven tot de verdere noodzakelijke hervormingen in dit land;

7. bringt seine tiefe Besorgnis darüber zum Ausdruck, dass sich ausländische Truppe unter der Ägide des Golf-Kooperationsrates an der Unterdrückung der Demonstranten in Bahrain beteiligen und fordert ihren bedingungslosen Abzug; fordert ferner einen politischen Dialog, der zu weiteren notwendigen politischen Reformen im Land führen kann;


24. is van mening dat, in overeenstemming met de waarde die de EU hecht aan de rechtsstaat en fundamentele waarden, in Turkije dringend behoefte is aan hervormingen op het gebied van de rechterlijke macht en de grondrechten, en op het gebied van justitie, vrijheid en veiligheid; is voorts van mening dat vervulling van de voorwaarden voor de officiële opening van hoofdstuk 23 (rechterlijke macht en grondrechten) en hoofdstuk 24 (justitie, vrijheid en veiligheid) een belangrijke stap vormen om werkelijk effectieve hervormingen te bevorderen en er ...[+++]

24. vertritt den Standpunkt, dass es in der Türkei dringend Reformen in den Bereichen der Justiz und der Grundrechte sowie der Gerechtigkeit, Freiheit und Sicherheit in Übereinstimmung mit dem Bekenntnis der EU zum Rechtsstaatsprinzip und zu den Grundwerten bedarf; ist ferner davon überzeugt, dass die Erfüllung der offiziellen Kriterien für Kapitel 23 (Justiz und Grundrechte) und 24 (Gerechtigkeit, Freiheit und Sicherheit) ein wichtiger Schritt ist, wirksame Reformen zu fördern und sicherzustellen, dass der Reformprozess in der Türke ...[+++]


23. is van mening dat, in overeenstemming met de waarde die de EU hecht aan de rechtsstaat en fundamentele waarden, in Turkije dringend behoefte is aan hervormingen op het gebied van de rechterlijke macht en de grondrechten, en op het gebied van justitie, vrijheid en veiligheid; is voorts van mening dat vervulling van de voorwaarden voor de officiële opening en de daarop volgende opening van hoofdstuk 23 (rechterlijke macht en grondrechten) en hoofdstuk 24 (justitie, vrijheid en veiligheid) de beste manier vormen om werkelijk effectieve hervormingen te bevorderen en ervoor te zorgen dat het hervormingsproces in Turkije wordt gebaseerd o ...[+++]

23. vertritt den Standpunkt, dass es in der Türkei dringend Reformen in den Bereichen der Justiz und der Grundrechte sowie der Gerechtigkeit, Freiheit und Sicherheit in Übereinstimmung mit dem Bekenntnis der EU zum Rechtsstaatsprinzip und zu den Grundwerten bedarf; ist ferner davon überzeugt, dass die Erfüllung der offiziellen Kriterien für die Verhandlungseröffnung über Kapitel 23 (Justiz und Grundrechte) und 24 (Gerechtigkeit, Freiheit und Sicherheit) und die anschließende Aufnahme der Verhandlungen der beste Weg ist, wirksame Refo ...[+++]


De betrokkenheid van vertegenwoordigers van werknemers en werkgevers (de "sociale partners") bij hervormingen die de regeringen doorvoeren is van vitaal belang, aangezien oplossingen die via sociale dialoog worden bereikt in de samenleving meestal beter worden aanvaard, gemakkelijker in de praktijk kunnen worden uitgevoerd en minder aanleiding geven tot conflicten.

Die Einbeziehung von Arbeitnehmer- und Arbeitgebervertretern (den „Sozialpartnern“) bei staatlichen Reformen ist entscheidend, da Lösungen im Rahmen des sozialen Dialogs in der Regel größere gesellschaftliche Akzeptanz finden und in der Praxis leichter umsetzbar und weniger konfliktträchtig sind.


Deze dialoog dient ook gevoerd te worden met regionale organisaties en moet alle aspecten van democratisch bestuur bestrijken opdat er meer wederzijds begrip ontstaat met betrekking tot de noodzakelijke hervormingen, en om richting te geven aan de ondersteuningsmaatregelen;

Auch mit Regionalorganisationen sollte ein Dialog über alle Aspekte demokratischer Governance geführt werden, um das gegenseitige Verständnis hinsichtlich der erforderlichen Reformen zu fördern und Orientierungshilfe für die Unterstützungsmaßnahmen zu bieten;


Zij nodigt de autoriteiten, de politieke krachten en de civiele samenleving van Madagaskar uit deze crisis te overstijgen door onder eerbiediging van wet en grondwet in dialoog te treden en verder gestalte te geven aan de hervormingen die nodig zijn om tegemoet te komen aan het gebleken verlangen naar meer sociale rechtvaardigheid en democratie en n ...[+++]

Sie fordert die Behörden, die politischen Kräfte und die Zivilgesellschaft Madagaskars auf, im Einklang mit dem Recht und den Verfassungsvorschriften diese Krise im Wege des Dialogs zu lösen wie auch die Reformen fortzusetzen, die erforderlich sind, um den drängenden Forderungen nach mehr sozialer Gerechtigkeit, Demokratie und verant­wortungsvoller Staatsführung nachzukommen.


25. dringt er bij de Commissie op aan dat ze naar aanleiding van de aanstaande overeenkomsten met de Iraanse autoriteiten een politieke dialoog aanvat om de situatie van de vrouw te verbeteren, concreet gestalte te geven aan de vorderingen en hervormingen door ze in wetten om te zetten, ...[+++]

25. fordert die Kommission nachdrücklich auf, im Rahmen der nächsten Abkommen mit den iranischen Behörden einen politischen Dialog mit dem Ziel einzuleiten, die Situation der Frauen zu verbessern, die Fortschritte und Reformen mittels Übernahme in die Rechtsvorschriften in die Praxis umzusetzen und die Durchführung öffentlicher und fairer Gerichtsverfahren vorzusehen;


25. dringt er bij de Europese Commissie op aan dat ze naar aanleiding van de aanstaande overeenkomsten met de Iraanse autoriteiten een politieke dialoog aanvat om de situatie van de vrouw te verbeteren, concreet gestalte te geven aan de vorderingen en hervormingen door ze in wetten om te ...[+++]

25. fordert die Kommission nachdrücklich auf, im Rahmen der nächsten Abkommen mit den iranischen Behörden einen politischen Dialog mit dem Ziel einzuleiten, die Situation der Frauen zu verbessern, die Fortschritte und Reformen mittels Übernahme in die Rechtsvorschriften in die Praxis umzusetzen und die Durchführung öffentlicher und fairer Gerichtsverfahren vorzusehen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dialoog die aanleiding kan geven tot de verdere noodzakelijke hervormingen' ->

Date index: 2024-04-18
w