Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dialoog door president bashir afgelopen » (Néerlandais → Allemand) :

L. overwegende dat, ondanks de verklaring over een nationale dialoog door president Bashir afgelopen januari, Meriam Yahia Ibrahims detentie en onmenselijke behandeling illustratief zijn voor het zorgwekkende optreden van de Sudanese autoriteiten tegen minderheden, mensenrechtenactivisten, studentenprotesten, journalisten, politieke tegenstanders en burgerrechtenorganisaties, met name die zich inzetten voor rechten van de vrouw en de positie van jongeren;

L. in der Erwägung, dass die Inhaftierung und unmenschliche Behandlung von Meriam Ibrahim trotz der Erklärung eines nationalen Dialogs durch Präsident Omar al-Bashir im Januar 2014 symptomatisch ist für eine besorgniserregende Unterdrückung von Minderheiten, Menschenrechtsaktivisten, protestierenden Studenten, Journalisten, politischen Gegnern und sowie Bürger- und Menschenrechtsorganisationen, insbesondere solchen, die sich für die Rechte von Frauen und Jugendlichen einsetzen, durch die sudanesischen Behörden;


L. overwegende dat, ondanks de verklaring over een nationale dialoog door president Bashir afgelopen januari, Meriam Yahia Ibrahims detentie en onmenselijke behandeling illustratief zijn voor het zorgwekkende optreden van de Sudanese autoriteiten tegen minderheden, mensenrechtenactivisten, studentenprotesten, journalisten, politieke tegenstanders en burgerrechtenorganisaties, met name die zich inzetten voor rechten van de vrouw en de positie van jongeren;

L. in der Erwägung, dass die Inhaftierung und unmenschliche Behandlung von Meriam Ibrahim trotz der Erklärung eines nationalen Dialogs durch Präsident Omar al-Bashir im Januar 2014 symptomatisch ist für eine besorgniserregende Unterdrückung von Minderheiten, Menschenrechtsaktivisten, protestierenden Studenten, Journalisten, politischen Gegnern und sowie Bürger- und Menschenrechtsorganisationen, insbesondere solchen, die sich für die Rechte von Frauen und Jugendlichen einsetzen, durch die sudanesischen Behörden;


10. verzoekt president Bashir en president Kiir hun verantwoordelijkheid voor handhaving van vrede en stabiliteit in Sudan en Zuid-Sudan niet uit de weg te gaan en dringt er bij hen op aan zich opnieuw ertoe te verbinden alle uitstaande kwesties via een vreedzame dialoog op te lossen;

10. fordert Präsident Baschir und Präsident Kiir auf, ihrer Verantwortung gerecht zu werden und für Frieden und Stabilität im Sudan und im Südsudan zu sorgen, und fordert sie mit Nachdruck auf, sich dazu zu verpflichten, alle noch ausstehenden Fragen im Wege eines friedlichen Dialogs zu lösen;


9. is verheugd over de woorden van de Estse president, Toomas Hendrik Ilves, die benadrukte dat mensen die tijdens het Sovjettijdperk naar Estland zijn gekomen en die nu in de Estse Republiek leven evenals hun kinderen en kleinkinderen allen inwoners van Estland zijn, dat alle Esten hun eigen, zeer pijnlijke, historische levenservaring onder drie opeenvolgende bezettingsmachten tijdens de afgelopen eeuw hebben opgedaan en dat de tragedie van anderen moet worden erkend en begrepen en die er voorts ...[+++]

9. begrüßt den Appell des estnische Präsident Toomas Hendrik Ilves, der erklärte, dass die Menschen, die in der Zeit der Sowjetunion nach Estland kamen und jetzt in der Republik Estland leben, sowie ihre Kinder und Enkelkinder ausnahmslos estnische Mitbürger seien, und dass alle Esten ihre eigene, sehr schmerzvolle, historische Lebenserfahrung mit drei aufeinander folgenden Besatzungsmächten im letzten Jahrhundert haben, und dass jeder deshalb auch Verständnis für die Tragödien anderer Menschen aufbringen müsse, und der alle Betroffenen daran erinnerte, dass deshalb der Dialog ...[+++]


7. is verheugd over de oproep van de Estse president, Toomas Hendrik Ilves, die benadrukt dat mensen die tijdens het Sovjettijdperk naar Estland zijn gekomen en nu in de Estse Republiek leven, samen met hun kinderen en kleinkinderen, allen Esten zijn; alle Esten ongeacht hun afkomst hebben hun eigen, zeer pijnlijke, historische levenservaring onder drie opeenvolgende bezettingsmachten tijdens de afgelopen eeuw; de tragedie van anderen moet worden erkend en begrepen; met dit doel ...[+++]

7. begrüßt den Appell des estnischen Präsidenten Toomas Hendrik Ilves, der betont hat, dass Menschen, die während der Sowjetzeit nach Estland kamen und jetzt in der Republik Estland leben, sowie deren Kinder und Kindeskinder, heute alle Esten seien; alle Esten hätten unabhängig von ihrer Herkunft ihre eigene sehr schmerzliche Lebenserfahrungen unter drei aufeinander folgenden Besatzungsmächten im letzten Jahrhundert hinter sich und es sei notwendig, die Fähigkeit zu haben, die Tragödien anderer zu sehen und zu verstehen; zu diesem Zwecke müsse der innerestnische Dialog gefördert ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dialoog door president bashir afgelopen' ->

Date index: 2022-05-17
w