Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comité van de sociale dialoog
Comité voor de sociale dialoog
Communautaire sociale dialoog
Dialoog 5 + 5
Dialoog in de maatschappij bevorderen
Dialoog tussen de sociale partners
Sociaal overleg
Sociale dialoog
Sociale dialoog
Trans-Atlantisch partnerschap
Trans-Atlantische betrekkingen
Trans-Atlantische dialoog
Trans-Atlantische relaties
Trans-Atlantische verhoudingen
Transatlantisch partnerschap
Transatlantische dialoog
Transatlantische relaties
Transatlantische verhoudingen

Traduction de «dialoog echter » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sociale dialoog (EU) [ communautaire sociale dialoog ]

Sozialer Dialog (EU) [ sozialer Dialog in der Gemeinschaft ]


Dialoog 5 + 5 | dialoog tussen de landen van het Westelijke Middellandse Zeegebied | Forum van de landen van het Westelijke Middellandse Zeegebied | Forum voor dialoog tussen de landen van het Westelijke Middellandse Zeegebied

5+5-Dialog | Forum der Anrainerstaaten des westlichen Mittelmeers | Westmittelmeerdialog




trans-Atlantische betrekkingen [ transatlantische dialoog | trans-Atlantische dialoog | transatlantische relaties | trans-Atlantische relaties | transatlantische verhoudingen | trans-Atlantische verhoudingen | transatlantisch partnerschap | trans-Atlantisch partnerschap ]

transatlantische Beziehungen [ transatlantische Partnerschaft | transatlantischer Dialog ]


sociale dialoog [ sociaal overleg ]

sozialer Dialog [ soziale Konzertierung ]


dialoog tussen de sociale partners | sociaal overleg | sociale dialoog

sozialer Dialog


comité van de sociale dialoog | comité voor de sociale dialoog

Ausschuss für den sozialen Dialog


dialoog in de maatschappij bevorderen

den Dialog in der Gesellschaft fördern
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op middellange en lange termijn blijft dialoog echter alleen een serieuze optie als in de praktijk daadwerkelijk vooruitgang wordt geboekt.

Mittel- und langfristig wird der Dialog nur dann gerechtfertigt sein, wenn sich vor Ort konkrete Fortschritte erzielen lassen.


De jongeren hebben op recente Europese fora echter gepleit voor een continue, geloofwaardige en constructieve dialoog. Op grond daarvan vindt de Commissie dat de bestaande dialoog met jongeren over Europese thema's op Europees, nationaal, regionaal en plaatselijk vlak beter moet worden ontwikkeld en gestructureerd.

Dennoch ist die Kommission – insbesondere angesichts der in jüngster Zeit von der Jugend im Rahmen europäischer Foren geäußerten Forderung nach einem kontinuierlichen, glaubhaften und konstruktiven Dialog – der Auffassung, dass die vorhandenen Räume für einen Dialog mit jungen Menschen über europäische Fragen auf europäischer, nationaler, regionaler und lokaler Ebene ausgebaut und besser strukturiert werden könnten.


De bilaterale dialoog met de landen in het Middellandse-Zeegebied (MoCo), Azië (ASEM), Latijns-Amerika en het Caribisch gebied (ALAC en MERCOSUR) geven echter wel aan hoe de integratie van OTO- en buitenlands beleid zou kunnen verlopen.

Trotzdem wurde im bilateralen regionalen Dialog mit dem Mittelmeerraum (MoCo), Asien (ASEM), Lateinamerika und der Karibik (ALAC und MERCOSUR) der Weg für die Entwicklung einer Politik geebnet, die FTE und Außenbeziehungen zusammenführt.


In de afgelopen jaren heeft het moeilijke sociaal-economische klimaat de sociale dialoog echter belemmerd.

In den letzten Jahren gestaltete sich der soziale Dialog durch die problematischen sozioökonomischen Rahmenbedingungen jedoch schwieriger.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
neemt nota van de oprichting in het kader van het initiatief voor de toeleveringsketen van nationale platformen voor organisaties en ondernemingen in de voedselvoorzieningsketen, om aan te sporen tot dialoog tussen de partijen, de invoering en uitwisseling van eerlijke handelspraktijken te bevorderen en te streven naar de uitroeiing van oneerlijke handelspraktijken, maar plaatst vraagtekens bij de werkelijke doeltreffendheid van deze platformen; merkt echter op dat een aantal nationale platformen deze doelstellingen niet hebben verwe ...[+++]

nimmt die Einrichtung nationaler Plattformen der Supply Chain Initiative für entlang der Lebensmittelversorgungskette tätige Organisationen und Unternehmen zur Kenntnis, über die der Dialog zwischen Handelspartnern sowie die Einführung und der Austausch lauterer Handelspraktiken gefördert werden sollen und auf die Beseitigung unlauterer Handelspraktiken hingearbeitet wird; äußert jedoch Bedenken im Hinblick auf deren tatsächliche Wirksamkeit; weist darauf hin, dass einige nationale Plattformen diese Ziele nicht erfüllt haben und dass sich Landwirte, wie im Fall Finnlands, von der jeweiligen Plattform abgewandt haben; schlägt vor, dass ...[+++]


De Commissie Juncker heeft al tijdens het eerste jaar van haar aantreden het Europees Semester substantieel gestroomlijnd en een echtere dialoog met de lidstaten mogelijk gemaakt door de landenverslagen al in februari, drie maanden vóór de afronding van de landenspecifieke aanbevelingen, te publiceren.

Die Juncker-Kommission hat das Europäische Semester im ersten Jahr ihrer Amtszeit bereits erheblich gestrafft und einen wahren Dialog mit den Mitgliedstaaten ermöglicht, indem sie bereits im Februar, d.h. drei Monate vor der Fertigstellung der länderspezifischen Empfehlungen, Länderberichte veröffentlicht hat.


Die verkiezingsstrijd eist echter van de kandidaten ook dat zij bereid en in staat zijn om zelfs in een "Town Hall" ver weg in Ohio de directe dialoog met de burgers aan te gaan.

Sie erfordert allerdings die Bereitschaft und Fähigkeit von Politikern, sich auch in einer „Town Hall“ im hintersten Ohio dem direkten Dialog mit Bürger zu stellen.


Het Europees Jaar is vooral gericht op de landen van de EU. Er wordt echter wel gezorgd voor complementariteit tussen het Europees Jaar en alle externe aspecten van de initiatieven ter bevordering van de interculturele dialoog.

Das Europäische Jahr des interkulturellen Dialogs richtet sich primär an die Mitgliedstaaten der Europäischen Union. Die Komplementarität zwischen dem Europäischen Jahr und an Drittländer gerichteten Komponenten von Initiativen zur Förderung des interkulturellen Dialogs wird jedoch gewährleistet.


Ervaringen in het veld leren echter dat een alomvattende politieke dialoog alleen effectief, transparant en onpartijdig kan zijn indien in een reeds kwetsbare politieke omgeving niet buiten de regering om wordt gewerkt, indien wedijver tussen de actoren niet wordt aangewakkerd, indien de alomvattendheid van de dialoog gepaard gaat met een kritisch inzicht in de legitimiteit van de actoren, indien de politieke dialoog wordt gekoppeld aan de bereidheid van de partijen bij het conflict om resultaten te boeken in een officieel vredesproce ...[+++]

Damit ein umfassender politischer Dialog wirksam, transparent und unparteiisch wird, ist, wie die Erfahrungen aus der Praxis immer deutlicher machen, jedoch Folgendes erforderlich: Eine vorhandene Regierung darf in einem politisch bereits labilen Umfeld nicht einfach umgangen werden, der Wettbewerb zwischen den Akteuren darf nicht noch geschürt werden, das Prinzip des umfassenden Dialogs muss mit kritischem Sinn für die Legitimität der Akteure gepaart sein, der politische Dialog muss die Bereitschaft der Konfliktparteien zu Fortschritten beim offiziellen Friedensprozess zur Bedingung haben und es müssen vorzugsweise schon bestehende Netz ...[+++]


Het memorandum - het eerste jaaroverzicht van de sociale dialoog op Europees niveau - wijst er echter ook op dat ".de verschillende forums waarin de Europese sociale partners bijeenkwamen, en het streven naar dialoog, en in enkele gevallen onderhandelingen, nog slechts de achtergrond vormen van een nog op te zetten arbeidsverhoudingensysteem op Europese schaal".

In der Mitteilung - im übrigen der ersten Jahresbilanz des sozialen Dialogs - wird jedoch auch hervorgehoben, daß die _Vielzahl von Gremien für Begegnungen zwischen Sozialpartnern auf europäischer Ebene und von Ansätzen für einen Dialog bzw. für Verhandlungen .nur die ersten Grundlagen für ein System der Arbeitsbeziehungen auf europäischer Ebene" seien, das es erst noch aufzubauen gelte.


w