Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comité van de sociale dialoog
Comité voor de sociale dialoog
Communautaire sociale dialoog
Dialoog 5 + 5
Dialoog in de maatschappij bevorderen
Dialoog tussen de sociale partners
Sociaal overleg
Sociale dialoog
Sociale dialoog
Trans-Atlantisch partnerschap
Trans-Atlantische betrekkingen
Trans-Atlantische dialoog
Trans-Atlantische relaties
Trans-Atlantische verhoudingen
Transatlantisch partnerschap
Transatlantische dialoog
Transatlantische relaties
Transatlantische verhoudingen

Traduction de «dialoog en gedachtewisseling » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sociale dialoog (EU) [ communautaire sociale dialoog ]

Sozialer Dialog (EU) [ sozialer Dialog in der Gemeinschaft ]


Dialoog 5 + 5 | dialoog tussen de landen van het Westelijke Middellandse Zeegebied | Forum van de landen van het Westelijke Middellandse Zeegebied | Forum voor dialoog tussen de landen van het Westelijke Middellandse Zeegebied

5+5-Dialog | Forum der Anrainerstaaten des westlichen Mittelmeers | Westmittelmeerdialog




comité van de sociale dialoog | comité voor de sociale dialoog

Ausschuss für den sozialen Dialog


dialoog tussen de sociale partners | sociaal overleg | sociale dialoog

sozialer Dialog


trans-Atlantische betrekkingen [ transatlantische dialoog | trans-Atlantische dialoog | transatlantische relaties | trans-Atlantische relaties | transatlantische verhoudingen | trans-Atlantische verhoudingen | transatlantisch partnerschap | trans-Atlantisch partnerschap ]

transatlantische Beziehungen [ transatlantische Partnerschaft | transatlantischer Dialog ]


sociale dialoog [ sociaal overleg ]

sozialer Dialog [ soziale Konzertierung ]


dialoog in de maatschappij bevorderen

den Dialog in der Gesellschaft fördern
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– gezien de economische dialoog en gedachtewisseling met de Griekse minister van Financiën en de Griekse minister van Arbeid, Sociale Zekerheid en Welzijn, die door de commissies EMPL en ECON op 13 november 2012 was georganiseerd,

– in Kenntnis des Wirtschaftsdialogs und die Aussprache mit dem Finanzminister Griechenlands und dem Minister Griechenlands für Arbeit, soziale Sicherheit und Wohlfahrt, die von den Ausschüssen EMPL und ECON gemeinsam am 13. November 2012 organisiert wurden,


– gezien de economische dialoog en gedachtewisseling met de Griekse minister van Financiën en de Griekse minister van Arbeid, Sociale Zekerheid en Welzijn, die door de commissies EMPL en ECON op 13 november 2012 was georganiseerd,

– unter Hinweis auf den Wirtschaftsdialog und die Aussprache mit dem Finanzminister Griechenlands und dem Minister Griechenlands für Arbeit, soziale Sicherheit und Wohlfahrt, die von den Ausschüssen EMPL und ECON gemeinsam am 13. November 2012 organisiert wurden,


Teneinde het Parlement bij het toezicht op de tenuitvoerlegging van de EU-begroting optimaal te kunnen bijstaan, is het zaak in overeenstemming met het bepaalde in het Verdrag van Lissabon meer gewicht toe te kennen aan een constructieve dialoog en gedachtewisseling tussen de Europese Rekenkamer en het Parlement, respectievelijk de Commissie begrotingscontrole.

Zur Erzielung einer bestmöglichen Unterstützung des Parlaments bei der Überwachung der Ausführung des EU-Haushaltsplans wäre einem konstruktiven Dialog und Meinungsaustausch zwischen dem Europäischen Rechnungshof und dem Parlament beziehungsweise dem Haushaltskontrollausschuss auf der Grundlage des Vertrags von Lissabon mehr Gewicht beizumessen.


9. waarschuwt voor het risico van een geweldsescalatie, die negatieve gevolgen kan hebben voor de stabiliteit van het land en zijn Europese perspectief; spoort de regering aan om een politieke dialoog aan te gaan met de oppositie en maatschappelijke organisaties; dringt er bij alle politieke partijen van het land op aan terughoudendheid te betrachten en samen te werken teneinde tot een vreedzame politieke oplossing voor de crisis te komen; benadrukt dat de Verkhovna Rada, als rechtmatig gekozen orgaan, een plaats moet zijn van dialoog en gedachtewisseling over de toekomstige oriëntatie van Oekraïne, waar de eisen van de Euromaidan-dem ...[+++]

9. warnt davor, dass eine gewalttätige Eskalation die Stabilität im Land und seine Perspektive der Annäherung an Europa gefährden könnte; fordert die Regierung mit Nachdruck auf, mit der Opposition und mit den Organisationen der Bürgergesellschaft in einen politischen Dialog zu treten; fordert alle politischen Parteien im Land auf, sich zurückzuhalten und zusammenzuarbeiten, um auf friedlichem Wege eine politische Lösung der Krise zu erreichen; weist mit Nachdruck darauf hin, dass die Werchowna Rada als rechtmäßig gewähltes Organ e ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
“De Europese Ontwikkelingsdagen nemen een voorname plaats in op de agenda van de Europese ontwikkeling en vormen het belangrijkste platform voor dialoog en gedachtewisseling over ontwikkelingsvraagstukken”, aldus Europees commissaris voor ontwikkeling Andris Piebalgs.

„Die Europäischen Entwicklungstage sind ein herausragendes Ereignis auf der europäischen entwicklungspolitischen Agenda und die wichtigste europäische Plattform für Diskussionen und den Informationsaustausch über Entwicklungsfragen“, erklärte EU-Entwicklungskommissar Andris Piebalgs.


De ministers hielden tijdens de lunch een gedachtewisseling over de energiebetrekkingen met derde landen, waarbij het met name ging over de dialoog EU-Rusland, Europees-mediterrane samenwerking, Zuidoost-Europa en de noordelijke dimensie.

In einem Gedankenaustausch während des Mittagessens erörterten die Minister die Beziehungen zu Drittländern im Energiebereich; sie befassten sich insbesondere mit dem Dialog EU - Russland, der Zusammenarbeit Europa - Mittelmeer, Südosteuropa und der nördlichen Dimension.


Langs deze weg en via andere kanalen vindt er een professionele dialoog en gedachtewisseling plaats tussen medewerkers van de ECB en talloze experts van buiten, waarvan beide partijen profiteren.

Über diesen Kanal und andere Wege findet zwischen EZB und zahlreichen externen Experten ein Dialog und Erfahrungsaustausch zu Fachfragen statt, von dem beide Seiten profitieren.


Op dezelfde wijze moet de bilaterale politieke dialoog van de Unie met derde landen, die in het verleden vaak toegespitst geweest is op mensenrechten en democratie, worden aangevuld met een meer inhoudsvolle gedachtewisseling over regionale ontwikkeling en veiligheid, waaronder terrorisme en zijn oorzaken;

In gleicher Weise muss der bilaterale politische Dialog der Union mit Drittländern, der sich häufig auf Menschenrechte und Demokratie konzentrierte, ergänzt werden um einen umfassenden Austausch über regionale Entwicklungen und Sicherheitsfragen, darunter Terrorismus und seine Ursachen.


Na inleidende opmerkingen door de voorzitter werden de procedure en de organisatie van de dialoog besproken, waarna een gedachtewisseling plaatsvond over de economische toestand en vooruitzichten en over de politieke uitdagingen die de toekomst brengen zal.

Nach den einleitenden Bemerkungen des Vorsitzenden wurden auf der Tagung die Verfahren und die Organisation des Dialogs erörtert, woran sich ein Gedankenaustausch über die Wirtschaftslage und die Perspektiven sowie die künftigen politischen Herausforderungen anschloß.


Tijdens deze gedachtewisseling werd met name bevestigd dat de Raad belangstelling heeft voor intensivering van de dialoog met alle producerende landen, van Rusland via de OPEC-landen tot de landen van Latijns-Amerika.

Dieser Gedankenaustausch hat es insbesondere ermöglicht, das Interesse des Rates an einer Intensivierung des Dialogs mit allen Erzeugerländern - ob Russland, die OPEC-Länder oder die lateinamerikanischen Länder - zu bekräftigen.


w