Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comité van de sociale dialoog
Comité voor de sociale dialoog
Communautaire sociale dialoog
Dialoog 5 + 5
Dialoog in de maatschappij bevorderen
Dialoog tussen de sociale partners
Sociaal overleg
Sociale dialoog
Sociale dialoog
Trans-Atlantisch partnerschap
Trans-Atlantische betrekkingen
Trans-Atlantische dialoog
Trans-Atlantische relaties
Trans-Atlantische verhoudingen
Transatlantisch partnerschap
Transatlantische dialoog
Transatlantische relaties
Transatlantische verhoudingen

Vertaling van "dialoog en zullen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Dialoog 5 + 5 | dialoog tussen de landen van het Westelijke Middellandse Zeegebied | Forum van de landen van het Westelijke Middellandse Zeegebied | Forum voor dialoog tussen de landen van het Westelijke Middellandse Zeegebied

5+5-Dialog | Forum der Anrainerstaaten des westlichen Mittelmeers | Westmittelmeerdialog


sociale dialoog (EU) [ communautaire sociale dialoog ]

Sozialer Dialog (EU) [ sozialer Dialog in der Gemeinschaft ]




trans-Atlantische betrekkingen [ transatlantische dialoog | trans-Atlantische dialoog | transatlantische relaties | trans-Atlantische relaties | transatlantische verhoudingen | trans-Atlantische verhoudingen | transatlantisch partnerschap | trans-Atlantisch partnerschap ]

transatlantische Beziehungen [ transatlantische Partnerschaft | transatlantischer Dialog ]


comité van de sociale dialoog | comité voor de sociale dialoog

Ausschuss für den sozialen Dialog


sociale dialoog [ sociaal overleg ]

sozialer Dialog [ soziale Konzertierung ]


dialoog tussen de sociale partners | sociaal overleg | sociale dialoog

sozialer Dialog


dialoog in de maatschappij bevorderen

den Dialog in der Gesellschaft fördern
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wij werken in de geest van de dialoog, maar zullen onze doelstellingen vastberaden verdedigen.

Unser Geist ist der eines Dialogs, aber nicht der der Überschreitung der Ziele, die wir verteidigen wollen.


Als we geen dialoog voeren zullen onze eisen ook geen resultaat opleveren.

Der Dialog ist eine wesentliche Voraussetzung dafür, dass unsere Forderungen in konkrete Ergebnisse münden.


Op dit seminar komen projectcoördinatoren, beleidsmakers, deskundigen inzake onderwijs en media bijeen, samen met vertegenwoordigers van religieuze en seculiere groepen die actief zijn op het gebied van de interculturele dialoog. Zij zullen er van elkaars praktische ervaringen en beste praktijken leren en manieren vinden om de situatie waar nodig te verbeteren.

Auf der Veranstaltung werden Projektkoordinatoren, politische Entscheidungsträger, Experten aus den Bereichen Bildung und Medien sowie Vertreter religiöser und weltlicher Gruppen zusammenkommen, die im Bereich des interkulturellen Dialog aktiv sind.


Als wij een echte dialoog voeren, zullen wij het hoofd kunnen bieden aan de uitdagingen van de globalisering, waarvan de belangrijkste aspecten zich steeds meer zullen profileren.

Mit Hilfe eines echten Dialogs werden wir die Herausforderungen der Globalisierung meistern, deren Schlüsselaspekte eine Stärkung erfahren werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als wij een echte dialoog voeren, zullen wij het hoofd kunnen bieden aan de uitdagingen van de globalisering, waarvan de belangrijkste aspecten zich steeds meer zullen profileren.

Mit Hilfe eines echten Dialogs werden wir die Herausforderungen der Globalisierung meistern, deren Schlüsselaspekte eine Stärkung erfahren werden.


Zo zal een samenhangend beeld ontstaan van de diverse communautaire acties die bijdragen tot de interculturele dialoog, en zullen synergieën tot stand worden gebracht tussen de programma’s, met name die welke op de buur- en derde landen zijn gericht.

So entsteht ein einheitlicheres Bild der vielfältigen Gemeinschaftsaktionen, die zum interkulturellen Dialog beitragen, und es werden Synergien zwischen Programmen geschaffen, vor allem solchen, die sich an Nachbarländer und Drittländer wenden.


1. neemt kennis van de eerste verklaring van president Carlos Mesa en diens belofte in een geest van dialoog te zullen regeren en een referendum te zullen houden over het energievraagstuk alsmede vervroegde verkiezingen alsook kennis nemend van de democratisering van het politieke stelsel ter wille van een grotere participatie, vooral door aymarás en quetchas' indianen;

1. nimmt die erste Erklärung von Präsident Carlos Mesa und sein Versprechen zur Kenntnis, in einem Geist des Dialogs zu regieren und ein Referendum über die Energiefrage sowie vorgezogene Wahlen zu veranstalten und die Demokratisierung des politischen Systems voranzutreiben, um vor allem eine stärkere Beteiligung der Aymara- und Quechua-Indianer zu erreichen;


Wat de politieke dialoog betreft, zullen beide partijen de samenwerking voortzetten, met name ook in verband met de toepassing van democratische waarden, de rechtsstaat en eerbied voor de mensenrechten.

Was den politischen Dialog anbelangt, so werden beide Seiten ihre Zusammenarbeit fortsetzen, insbesondere in Bezug auf die Anwendung demokratischer Grundsätze, Rechtsstaatlichkeit und die Achtung der Menschenrechte.


3. Instrumenten van de dialoog Met het oog op het aanvatten en ontwikkelen van deze politieke dialoog over bilaterale en internationale kwesties van gemeenschappelijk belang, zijn de partijen het volgende overeengekomen : a) de President van de Republiek Chili en de hoogste autoriteiten van de Europese Unie zullen elkaar regelmatig ontmoeten ; de nadere regels voor deze ontmoetingen zullen door de partijen worden vastgesteld ; b) op het niveau van de Ministers van Buitenlandse Zaken zullen er regelmatig ontmoetingen plaatsvinden, wa ...[+++]

3. Mechanismen des Dialogs Um diesen politischen Dialog über bilaterale und internationale Fragen von gemeinsamem Interesse aufzunehmen und auszubauen, haben die Parteien folgendes beschlossen: a) Zwischen dem Präsidenten der Republik Chile und den Spitzenvertretern der Europäischen Union sollen regelmäßige Treffen stattfinden, deren Modalitäten von den Parteien zu bestimmen sind, b) auf Ebene der Minister für auswärtige Angelegenheiten sollen regelmäßige Treffen stattfinden, deren Modalitäten von den Parteien zu bestimmen sind, c) an ...[+++]


Ondertussen zullen de contractuele betrekkingen worden voortgezet op basis van de Samenwerkingsovereenkomst van 1992 en de bijbehorende verklaring betreffende de politieke dialoog, en zullen voor infrastructuur en landbouw nieuwe werkgroepen worden opgericht.

In der Zwischenzeit werden die vertraglichen Beziehungen auf der Grundlage des Kooperationsabkommens von 1992 und der damit verbundenen Erklärung über einen politischen Dialog fortgesetzt, und neue Arbeitsgruppen (über Infrastruktur und Landwirtschaft) werden gebildet.


w